Worse, if the present is an indication of the future, we will see that the minister is more inclined to protect programs promoting Canadian identity, like promoting the flag, than programs that provide for investment in cultural products as such, something that would be more in keeping with the requirements of our historical context.
Pire, si le présent est garant de l'avenir, on verra que le ministre est plus enclin à protéger des programmes qui favorisent l'identité canadienne comme ceux de la promotion du drapeau que les programmes qui prévoient des investissements dans la production culturelle proprement dite, ce qui serait plus en ligne avec les exigences du contexte historique qui est le nôtre.