This day is reminder of the dangers
of state-sanctioned incitement to hatred and genocide; of the danger of the oldest and most enduring of
hatreds, anti-Semitism; of indifference and inaction in the face of incitement and mass atrocity; of the targeting of the vulnerable, whom the Nazis spoke of as having “lives not worth living”; of the culture of impunity; of the dangers of forgetting, ignoring, trivializing or denying the Holocaust; and a reminder, on this centenary of Raoul Wallenberg, this hero of the
Holocaust, that one person ...[+++] can resist, that one person can confront evil, that one person can prevail, that one person can transform history.Cette journée vise à rappeler les nombreux dangers q
ui nous guettent: l'incitation à la haine et au génocide sanctionnés par l'État; l'antisémitisme — qui est la plus ancienne et la p
lus tenace forme de haine; l'indifférence et l'inaction devant l'
incitation au génocide et les massacres; le fait de cibler les personnes vulnérables, celles « dont la vie ne valait rien » selon les nazis; la culture de l'impunité ainsi que le risque d'oublier, d'ignorer, de banaliser ou de nier l'Holocauste.
...[+++]Cette journée vise également à rappeler, en ce centenaire de la naissance du héros de l'Holocauste Raoul Wallenberg, qu'il suffit d'une personne pour opposer une résistance, combattre le mal, triompher et changer le cours de l'histoire.