Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «incident' happened because » (Anglais → Français) :

That incident happened because of frustration on this side of the House.

Cet incident est survenu à cause de l'exaspération ressentie de ce côté-ci de la Chambre.


If an incident does happen, they will probably not be on site and take control of that site investigation if an incident does happen, because the Ministry of Labour, or the TSSA, if it's a gas strike or whatever, would take over.

Si un incident se produit, il est peu probable qu'ils se rendront sur place et prendront en main l'enquête, parce que le ministère du Travail ou la CNTS, si une conduite de gaz ou quelque chose du genre est touché, prendra le contrôle de la situation.


Once a company or an employee has investigated the incident and realized that perhaps this is something that happened because of another incident, and it is not a relevant incident, then it should not be reported.

Une fois qu'une entreprise ou qu'un employé a enquêté au sujet d'un incident et s'est rendu compte du fait que celui- ci était peut-être attribuable à un autre incident, qui n'est pas pertinent, il ne devrait pas y avoir de signalement.


We do not have the right to allow incidents to happen because we did not try to guard against a terrorist attack. I will conclude by saying that it would be wrong not to anticipate events as tragic as those in Fukushima, which were caused by natural forces beyond our control.

Nous n'avons pas le droit de permettre que des incidents se produisent à cause d'un événement terroriste contre lequel nous n'aurions pas tenté de nous prémunir.


They happen because our society has not done all it could and governments have not all they could to stop the incidence of crime by looking at the root causes and working at early stages to try to stop these incidents from happening in the first place.

Ces problèmes existent parce que notre société et nos gouvernements n'ont pas fait tout ce qui était possible pour freiner l'incidence de la criminalité en se penchant sur ses causes et en tentant à agir dès les premières étapes pour empêcher que de tels incidents ne se produisent.


8. Draws attention to the serious concerns of the international community about Pakistan's role in the proliferation of nuclear weapons, with the allegations and evidence against Pakistan hardening day by day; while acknowledging that President Musharraf has been right to insist upon a detailed investigation and that he is right when he claims that the Khan 'incident' happened because of the secretive nature of Pakistan's nuclear weapons programme, highlights the fact that President Musharraf (and the rest of the world) should also recognise that nuclear proliferation happened ...[+++]

8. attire l'attention sur la profonde inquiétude de la communauté internationale concernant le rôle du Pakistan dans la prolifération d'armes nucléaires, au sujet duquel les déclarations et les preuves contre le Pakistan se précisent de jour en jour; souligne, tout en reconnaissant que le président Moucharraf a eu raison d'insister sur la nécessité de mener des enquêtes approfondies et qu'il a encore raison lorsqu'il affirme que l'"incident" de Khan s'est produit en raison de la nature secrète du programme nucléaire militaire pakistanais, que ce même président Moucharraf (de même que le reste du monde) devrait également reconnaître que ...[+++]


8. Draws attention to the serious concerns of the international community about Pakistan's role in the proliferation of nuclear weapons, with the allegations and evidence against Pakistan hardening day by day; while acknowledging that President Musharraf has been right to insist upon a detailed investigation and that he is right when he claims that the Khan 'incident' happened because of the secretive nature of Pakistan's nuclear weapons programme, highlights the fact that President Musharraf (and the rest of the world) should also recognise that nuclear proliferation happened ...[+++]

8. attire l'attention sur la profonde inquiétude de la communauté internationale concernant le rôle du Pakistan dans la prolifération d'armes nucléaires, au sujet duquel les déclarations et les preuves contre le Pakistan se précisent de jour en jour; souligne, tout en reconnaissant que le président Moucharraf a eu raison d'insister sur la nécessité de mener des enquêtes approfondies et qu'il a encore raison lorsqu'il affirme que l'"incident" de Khan s'est produit en raison de la nature secrète du programme nucléaire militaire pakistanais, que ce même président Moucharraf (de même que le reste du monde) devrait également reconnaître que ...[+++]


8. Draws attention to the serious concerns of the international community about Pakistan's role in the proliferation of nuclear weapons, with the allegations and evidence against Pakistan hardening day by day; while acknowledging that President Musharraf has been right to insist upon a detailed investigation and that he is right when he claims that the Khan 'incident' happened because of the secretive nature of Pakistan's nuclear weapons programme, highlights the fact that President Musharraf (and the rest of the world) should also recognise that nuclear proliferation happened ...[+++]

8. attire l’attention sur la profonde inquiétude de la communauté internationale concernant le rôle du Pakistan dans la prolifération d’armes nucléaires, au sujet duquel les déclarations et les preuves contre le Pakistan se précisent de jour en jour; souligne, tout en reconnaissant que le président Moucharraf a eu raison d’insister sur la nécessité de mener des enquêtes approfondies et qu’il a encore raison lorsqu’il affirme que l’"incident" de Khan s’est produit en raison de la nature secrète du programme nucléaire militaire pakistanais, que ce même président Moucharraf (de même que le reste du monde) devrait également reconnaître que ...[+++]


We often read about incidents of violence against men and women because of their sexual leanings, or we look on helplessly at the increasingly common cases of serious bullying at school, which can even lead young people to commit suicide, as recently happened in Italy.

Des informations font régulièrement état d’incidents violents perpétrés à l’encontre d’hommes et de femmes en raison de leurs préférences sexuelles. Nous assistons également, impuissants, aux cas de plus en plus fréquents de brimades graves à l’école, lesquelles peuvent même mener les jeunes au suicide, comme cela s’est récemment produit en Italie.


All this has happened while we are preparing for Nice with a Charter of Fundamental Rights, the preamble to which affirms that the European Union is founded on the indivisible, universal principle of human dignity. The incident also coincides with a Community action programme on the prevention of drug addiction which, precisely because it is a preventive action, identifies the drug as a phenomenon which should certainly be avoided ...[+++]

Tout cela alors que l'on se prépare au rendez-vous de Nice et à la proclamation d'une Charte des droits qui, dans son préambule, stipule que l'Union européenne se fonde sur des valeurs indivisibles et universelles de dignité humaine, alors qu'un programme communautaire de prévention de la toxicomanie cite, justement pour assurer son action de prévention, la drogue comme un phénomène à éviter et, selon moi, à ne pas négliger.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

incident' happened because ->

Date index: 2022-03-26
w