Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association of Former Political Prisoners
Committal
Committal to prison
Imprisonment
Incarceration
Political detainee
Political prisoner

Vertaling van "incarcerating political prisoners " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


political detainee | political prisoner

détenu politique | prisonnier politique


Special Meeting in Observance of the International Day of Solidarity with South African Political Prisoners

Séance spéciale pour célébrer la Journée internationale de solidarité avec les prisonniers politiques sud-africains


Day of Solidarity with South African Political Prisoners

Journée de solidarité avec les prisonniers politiques sud-africains


Association of Former Political Prisoners

Association des anciens détenus politiques


Ad Hoc Working Group of Experts on the Treatment of Political Prisoners in South Africa

Groupe spécial d'experts chargé d'étudier le traitement des prisonniers politiques en Afrique du Sud


incarceration | imprisonment | committal to prison | committal

incarcération | placement | mise en détention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Resuming debate on the inquiry of the Honourable Senator Frum, calling the attention of the Senate to egregious human rights abuses in Iran, particularly the use of torture and the cruel and inhuman treatment of unlawfully incarcerated political prisoners.

Reprise du débat sur l'interpellation de l'honorable sénateur Frum, attirant l'attention du Sénat sur les atteintes flagrantes aux droits de la personne en Iran, en particulier l'utilisation de la torture et le traitement cruel et inhumain des prisonniers politiques incarcérés illégalement.


That she will call the attention of the Senate to egregious human rights abuses in Iran, particularly the use of torture and the cruel and inhuman treatment of unlawfully incarcerated political prisoners.

Qu'elle attirera l'attention du Sénat sur les atteintes flagrantes aux droits de la personne en Iran, en particulier l'utilisation de la torture et le traitement cruel et inhumain des prisonniers politiques incarcérés illégalement.


Resuming debate on the inquiry of the Honourable Senator Frum, calling the attention of the Senate to egregious human rights abuses in Iran, particularly the use of torture and the cruel and inhuman treatment of unlawfully incarcerated political prisoners.

Reprise du débat sur l'interpellation de l'honorable sénateur Frum, attirant l'attention du Sénat sur les atteintes flagrantes aux droits de la personne en Iran, en particulier l'utilisation de la torture et le traitement cruel et inhumain des prisonniers politiques incarcérés illégalement.


I. whereas satellite images and various accounts by North Korean defectors substantiate that North Korea operates six political concentration camps, with over 150,000 political prisoners, and that when adding figures of all other categories of prisoners, like those forcibly repatriated from China, an estimated over 200 000 people are incarcerated in detention centres,

I. considérant que des images prises par satellite et divers témoignages de transfuges nord-coréens ont apporté la preuve que la Corée du Nord dispose de six camps de concentration comptant plus de 150 000 prisonniers politiques et qu'en additionnant les chiffres de toutes les autres catégories de prisonniers, à l'instar de ceux qui ont été rapatriés de force depuis la Chine, le nombre de personnes incarcérées dans des centres de détention est estimé à plus de 200 000 personnes,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas, following the release by the Belarusian authorities between 16 and 20 August 2008 of the political prisoners Mr Alyaksandr Kazulin, Mr Sergei Parsyukevich and Mr Andrei Kim, no more internationally recognised political prisoners are currently incarcerated in Belarus,

A. considérant qu'après la libération par les autorités du Belarus, entre le 16 et le 20 août 2008, des prisonniers politiques M. Alyaksandr Kazouline, M. Sergueï Parsioukevitch et M. Andreï Kim, plus aucun autre prisonnier politique internationalement reconnu n'est actuellement incarcéré dans ce pays,


60. Regrets that no substantial progress has been made regarding the release of political prisoners incarcerated for their involvement in the Tiananmen Square demonstrations and, similarly, regrets that the Chinese authorities continue to ignore calls for a full and impartial inquiry into the events of 1989; calls for an official reassessment of the Tiananmen Square incident by the Chinese authorities, publication of the list of political prisoners and their unconditional release;

60. regrette qu'aucun progrès sensible n'ait été accompli en ce qui concerne la libération des détenus politiques incarcérés pour avoir participé aux manifestations de la Place Tienanmen; déplore, de la même manière, que les autorités chinoises continuent à rester sourdes aux appels en faveur d'une enquête approfondie et impartiale sur les événements de 1989; demande un réexamen officiel des incidents de la Place Tienanmen par les autorités chinoises, la publication de la liste des détenus politiques et leur libération sans conditions;


With that in mind, Mr President, I wish to appeal once more to Turkey to finally eliminate these laws from its penal code and to stop incarcerating political prisoners.

C'est pourquoi, Monsieur le Président, je voudrais une fois encore appeler la Turquie à enfin retirer ces dispositions des lois et à ne plus faire de prisonniers politiques.


With that in mind, Mr President, I wish to appeal once more to Turkey to finally eliminate these laws from its penal code and to stop incarcerating political prisoners.

C'est pourquoi, Monsieur le Président, je voudrais une fois encore appeler la Turquie à enfin retirer ces dispositions des lois et à ne plus faire de prisonniers politiques.


Resuming debate on the inquiry of the Honourable Senator Frum, calling the attention of the Senate to egregious human rights abuses in Iran, particularly the use of torture and the cruel and inhuman treatment of unlawfully incarcerated political prisoners.

Reprise du débat sur l'interpellation de l'honorable sénateur Frum, attirant l'attention du Sénat sur les atteintes flagrantes aux droits de la personne en Iran, en particulier l'utilisation de la torture et le traitement cruel et inhumain des prisonniers politiques incarcérés illégalement.


The Honourable Senator Frum called the attention of the Senate to egregious human rights abuses in Iran, particularly the use of torture and the cruel and inhuman treatment of unlawfully incarcerated political prisoners.

L'honorable sénateur Frum attire l'attention du Sénat sur les atteintes flagrantes aux droits de la personne en Iran, en particulier l'utilisation de la torture et le traitement cruel et inhumain des prisonniers politiques incarcérés illégalement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'incarcerating political prisoners' ->

Date index: 2022-09-28
w