Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboriginal People in Manitoba
Little People of Manitoba

Traduction de «incarcerating people in manitoba » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aboriginal People in Manitoba

Les autochtones au Manitoba




An Exploration of Housing Options for Aboriginal People in Edmonton, Alberta and Winnipeg, Manitoba

Options de logement pour les autochtones à Edmonton (Alberta) et à Winnipeg (Manitoba)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We know this because studies in Alberta and Manitoba on the impact of similar provisions in the Young Offenders Act showed that even where the incarceration rates of non-Aboriginal young people declined, the incarceration rate of Aboriginal young people increased under the Young Offenders Act.

Nous le savons parce que des études effectuées en Alberta et au Manitoba sur l'incidence de dispositions législatives similaires ont montré que même lorsque les taux d'incarcération des adolescents non autochtones diminuaient, celui des adolescents autochtones augmentait.


Many Aboriginal people who are incarcerated in Manitoba have, at one time or another, been clients of the child welfare system, and very seldom has it been a happy experience.

Beaucoup d'Autochtones incarcérés au Manitoba ont, à un moment ou à un autre, été des clients du système de protection de l'enfance et rarement cela a-t-il été une expérience heureuse.


Of course, we certainly do respect the Gladue decision, but especially given my earlier comment that we will not be incarcerating people in Manitoba simply because they fail to pay the surcharge, I do not see that as playing a big role in how Bill C-37 will roll out.

Bien entendu, nous respectons tout à fait l'arrêt Gladue, mais en particulier, compte tenu de mon commentaire précédent selon lequel nous n'allons pas emprisonner les gens au Manitoba pour la seule raison qu'ils ne sont pas en mesure de payer la suramende, je ne pense pas que cette décision jouera un grand rôle dans la façon dont le projet de loi C-37 sera appliqué.


(DE) Mr President, incarcerating people in labour camps because they do not share the same views as a governing regime is a crime against human dignity.

– (DE) Monsieur le Président, incarcérer des personnes dans des camps de travail parce qu’elles ne partagent pas les mêmes points de vue que le régime au pouvoir est un crime contre la dignité humaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I can advise this committee that Manitoba has no intention of incarcerating people by reason of the non-payment of a victim surcharge alone.

Je peux dire au comité que le Manitoba n'a aucunement l'intention d'emprisonner qui que ce soit pour non-paiement de la suramende compensatoire.


This is not theoretical; we have heard all this year on the Temporary Committee on the alleged use of European countries by the CIA for the transport and illegal detention of prisoners, regarding people about whom soft information has been transferred to the United States that has become hard information, leading to people being rendered to places like Syria and tortured for months or years or incarcerated in Guantánamo Bay.

Cette question n’est pas que théorique: toute l’année, nous avons entendu parler de la commission temporaire sur l’utilisation présumée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers, concernant des personnes à propos desquelles des informations neutres transférées aux États-Unis sont devenues des informations factuelles, sur la base desquelles ces personnes ont été envoyées dans des pays tels que la Syrie pour y être torturées pendant des mois ou encore incarcérées à Guantanamo.


There was some work done in the prairie provinces I think it was in Manitoba, Alberta, and Saskatchewan regarding the number of people who are currently incarcerated or have been incarcerated who suffer from FASD.

Certains travaux effectués dans les provinces je crois que c'est au Manitoba, en Saskatchewan et en Alberta concernant le nombre de personnes atteintes de TCAF qui sont actuellement incarcérées ou qui ont été incarcérées.


As well as these documented violations against individuals there are the violations of rights within some civil laws and services within member states of Europe – laws which deny justice to people who cannot communicate verbally or use alternative methods of communication, disabled people who are incarcerated in institutions, often against their will and without a franchise; services which deny people the freedom of choice and control over their own lives and which add to their discrimination and isolation.

Outre ces violations prouvées commises à l'encontre d'individus, il existe des violations des droits au sein des juridictions civiles et des services des États membres de l'Union européenne. Ainsi, certaines lois refusent l'accès à la justice des personnes incapables de communiquer verbalement ou utilisant d'autres méthodes de communication, aux handicapés internés dans des institutions, souvent contre leur volonté, et ne reconnaissent pas le droit de vote aux handicapés. Il existe également des services qui refusent aux handicapés la liberté de choix et de contrôle de leur propre ...[+++]


The nature of the European Union and the experience of the people in my country during 22 years of membership is such that we cannot conceal the truth from other people; we are compelled to warn them of the consequences of their incarceration.

La nature de l'Union européenne et l'expérience vécue par les citoyens de mon pays au long de ces 22 années passées en tant que membre sont telles que nous ne pouvons cacher la vérité aux autres citoyens. Nous nous devons de les mettre en garde contre les conséquences de leur incarcération.


The nature of the European Union and the experience of the people in my country during 22 years of membership is such that we cannot conceal the truth from other people; we are compelled to warn them of the consequences of their incarceration.

La nature de l'Union européenne et l'expérience vécue par les citoyens de mon pays au long de ces 22 années passées en tant que membre sont telles que nous ne pouvons cacher la vérité aux autres citoyens. Nous nous devons de les mettre en garde contre les conséquences de leur incarcération.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'incarcerating people in manitoba' ->

Date index: 2020-12-27
w