Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «incarcerating people in manitoba simply because » (Anglais → Français) :

Of course, we certainly do respect the Gladue decision, but especially given my earlier comment that we will not be incarcerating people in Manitoba simply because they fail to pay the surcharge, I do not see that as playing a big role in how Bill C-37 will roll out.

Bien entendu, nous respectons tout à fait l'arrêt Gladue, mais en particulier, compte tenu de mon commentaire précédent selon lequel nous n'allons pas emprisonner les gens au Manitoba pour la seule raison qu'ils ne sont pas en mesure de payer la suramende, je ne pense pas que cette décision jouera un grand rôle dans la façon dont le projet de loi C-37 sera appliqué.


The ruling does not give the all-clear to people or organisations to have search results removed from the web simply because they find them inconvenient.

Cet arrêt n'autorise pas les personnes et les organisations à obtenir la suppression de l'internet de résultats de recherches qu'ils jugent gênants.


It is not just about those who are facing conviction and the death penalty but, along with them, all the many others that are affected, their families and so many other people in society, simply because those people face execution without any opportunity of a fair trial.

Il ne porte pas seulement sur ceux qui sont condamnés à la peine de mort, mais aussi sur toutes les nombreuses autres personnes qui sont concernées, leurs familles et tant d’autres personnes dans la société, simplement parce que ces gens sont menacés d’exécution sans qu’il y ait aucune possibilité de procès équitable.


(DE) Mr President, incarcerating people in labour camps because they do not share the same views as a governing regime is a crime against human dignity.

– (DE) Monsieur le Président, incarcérer des personnes dans des camps de travail parce qu’elles ne partagent pas les mêmes points de vue que le régime au pouvoir est un crime contre la dignité humaine.


I have been approached by many people who talk about this particular rate as being advantageous because it allows people in smaller communities to receive material that has already been received in larger communities, simply because they have the resources and the people causing the demand that is there.

De nombreuses personnes m'ont dit à quel point ce taux est avantageux car il permet aux habitants des petites collectivités de recevoir des documents que les grandes collectivités ont déjà reçus, simplement parce que ces dernières disposent des ressources nécessaires et que la demande est suffisante.


SLA-2 as currently proposed is likely to impose disproportionately severe trade restrictions on Saskatchewan and Manitoba simply because most of our sawmills couldn't afford to pay U.S. duties and instead shifted their sales into Canada's domestic market.

Tel qu'elle se présente actuellement, la SLA-2 risque d'imposer des restrictions commerciales disproportionnées à la Saskatchewan et au Manitoba parce que la plupart de nos scieries n'ont pas été en mesure de payer les droits imposés par les États-Unis et qu'elles se sont plutôt tournées vers le marché intérieur canadien.


The Nazis sent people to Auschwitz simply because they were Jews, Poles, Roma or Russians.

Les nazis ont envoyé des gens à Auschwitz simplement parce qu’ils étaient Juifs, Polonais, Roms ou Russes.


That said, we condemn the hypocrisy of decision-makers within the European Parliament, other European Union institutions and national bodies who broadcast their concern for human rights, non-discrimination and equality loud and clear, but who ultimately refuse to take action or adopt binding measures forcing companies to employ people with disabilities, for example, or to adapt modes of transport for access by people with disabilities simply because they see profit-making as more important tha ...[+++]

Cela dit, nous dénonçons l'hypocrisie de tous ceux qui sont en situation, au sein du Parlement européen ou d'autres institutions de l'Union européenne ou d'instances nationales, de prendre des décisions, qui clament haut et fort leur attachement aux droits de l'homme, à la non-discrimination, à l'égalité, mais qui, dans les faits, se refusent à passer aux actes et à adopter des mesures contraignantes pour obliger, par exemple, les entreprises à embaucher des handicapés ou à aménager les moyens de transport.


But fundamentally, this is a human rights issue, where some people, simply because they live in a certain area of town and have a disability or because they're incarcerated, are at higher risk of contracting HIV and hepatitis C. The Chair: Thank you, Ms. Fry.

Mais essentiellement, c'est une question de droits de l'homme : en raison du quartier où ils habitent, d'une infirmité ou du fait qu'ils sont détenus, certains risquent plus que d'autres de contracter le VIH et l'hépatite C. La présidente: Merci, madame Fry.


The object of a political statement of this kind would be two-fold: to underline attachment to the values specific to a society based on democracy, freedom and respect for the individual, and to make the people of Europe more aware of the rights they enjoy simply because they belong to the Community.

La finalité d'un tel acte politique serait double : marquer l'attachement aux valeurs pro- pres à un certain type de société basée sur la démocra- tie, la liberté et le respect de la personne humaine et rendre le citoyen européen plus conscient des droits dont il bénéficie par le fait même de son appartenance à la Communauté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'incarcerating people in manitoba simply because' ->

Date index: 2024-10-23
w