Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
He is incarcerated and serves his five-year sentence.

Traduction de «incarcerated and serves his five-year » (Anglais → Français) :

He is incarcerated and serves his five-year sentence.

Il vient à l'intérieur et il fait sa sentence de cinq ans.


In terms of how they are remunerated, though, a military judge who is serving for five years never gives up his livelihood.

Pour ce qui est de la rémunération des juges militaires, leur mandant étant de cinq ans, ils ne renoncent jamais à leurs moyens d'existence.


We had a six-point plan: first, completely eliminate parole after one-sixth of the sentence has been served—Vincent Lacroix was released after serving one-sixth of his five-year prison term, although he was subsequently sentenced again; amend the provisions in the Criminal Code on the confiscation of the proceeds of crime to include language covering fraud over $5,000, and not just over $500,000 or $1 million; reorganize the police, especially the RCMP, to create multidisc ...[+++]

Nous avions un plan en six points: d'abord, abolir complètement la libération au sixième de la peine — Vincent Lacroix a été libéré au sixième de la peine de cinq ans qu'il avait eue, mais il a eu d'autres peines par la suite; amender les dispositions du Code criminel sur la confiscation des fruits de la criminalité pour y inclure des dispositions englobant les fraudes de plus de 5 000 $, et pas seulement celles au-dessus de 500 000 $ ou de 1 million de dollars; réorganiser les corps policiers, notamment la GRC, afin de créer des escouades multidisciplinaires spécialisées dans ...[+++]


E. whereas the opposition presidential candidate Ayman Nour is still serving a five-year prison sentence following an unfair trial in 2005 on politically motivated charges, and whereas his health is deteriorating as a consequence of this imprisonment,

E. considérant que le candidat de l'opposition aux élections présidentielles, Ayman Nour, continue de purger sa peine de cinq ans de prison prononcée à l'issue d'un jugement inéquitable en 2005, reposant sur des chefs d'accusation motivés politiquement, et que sa santé se dégrade en raison de cette incarcération,


E. whereas the opposition presidential candidate Ayman Nour is still serving a five-year prison sentence following an unfair trial in 2005 on politically motivated charges, and whereas his health is deteriorating as a consequence of this imprisonment,

E. considérant que le candidat de l'opposition aux élections présidentielles, Ayman Nour, continue de purger sa peine de cinq ans de prison prononcée à l'issue d'un jugement inéquitable en 2005, reposant sur des chefs d'accusation motivés politiquement, et que sa santé se dégrade en raison de cette incarcération,


E. whereas the opposition presidential candidate Ayman Nour is still serving a five-year prison sentence following an unfair trial in 2005 on politically motivated charges, and whereas his health is deteriorating as a consequence of this imprisonment,

E. considérant que le candidat de l'opposition aux élections présidentielles, Ayman Nour, continue de purger sa peine de cinq ans de prison prononcée à l'issue d'un jugement inéquitable en 2005, reposant sur des chefs d'accusation motivés politiquement, et que sa santé se dégrade en raison de cette incarcération,


I would point out just as a final argument, when Roméo LeBlanc was the Governor General, his base budget was $11 million in year one of his five-year term; and it was still $11 million at year five of his five-year term.

Comme argument final, je souligne que, lorsque Roméo LeBlanc était gouverneur général, son budget de base était de 11 millions de dollars durant la première année de son mandat quinquennal et qu'il était toujours de 11 millions de dollars durant la dernière année.


(FR) Mr President, this morning, listening to Mr Patten, I was struck by the fact that he stated that, at the end of his five years in office as a Commissioner, he considered the international situation to be more dangerous than it was five years ago.

- Monsieur le Président, ce matin, en écoutant M. Patten, j’ai été impressionné par le fait qu’il déclare qu’au terme de ses cinq ans de mandat de commissaire, il considérait que la situation internationale était plus dangereuse qu’elle ne l’était il y a cinq ans.


– (IT) Mr President, first of all, I would like to thank Mr van Hulten – even if he is not present – not just for his five years in Parliament but also because, at the beginning, I did not believe in his policy of adding into the discharge report a whole raft of considerations that went a little further than his mandate allowed but which, in light of the inertia of governments and also, let us be truthful, our inertia, were in fact welcome.

- (IT) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à remercier M. van Hulten - même s’il est absent - non seulement pour ses cinq années passées au Parlement, mais aussi parce qu’au début, je ne partageais pas sa politique consistant à ajouter dans le rapport sur la décharge tout un tas de considérations qui dépassaient quelque peu sa mission, mais qui, vu l’inertie des gouvernements et - soyons honnêtes - notre propre inertie, étaient en fait bienvenues.


When Bud left the Senate in 1996 at the age of 70 — and he could have served another five years — it was to return full-time to his native province and to continue to serve the people of Alberta in a different capacity, namely as His Majesty's representative, the Lieutenant-Governor.

Quand Bud est parti en 1996 à l'âge de 70 ans — il aurait pu rester cinq ans de plus — c'était pour retourner à plein temps dans sa province natale et continuer de servir les citoyens de l'Alberta à un poste différent, soit en tant que représentant de Sa Majesté, le lieutenant-gouverneur de cette province.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'incarcerated and serves his five-year' ->

Date index: 2021-09-05
w