Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deal with accommodation departures
Deal with departures in accommodation
Deal with departures in hospitality
Deal with killing animals measures
Deal with killing animals procedures
Deal with killing animals processes
Dealing with departures in accommodation
Dealing with killing animals processes
Incapable of giving informed consent
Incapable of managing one's affairs
Incapable of managing one's own affairs
Inside dealing
Insider dealing
Insider trading
Legally incapable
New Deal
New Deal for Canada's municipalities
New Deal for Communities
New Deal for engagement in fragile states
Report for dealing in drugs
Report for dealing in narcotics
Roosevelt New Deal

Vertaling van "incapable to deal " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
deal with killing animals measures | dealing with killing animals processes | deal with killing animals procedures | deal with killing animals processes

maîtriser les procédés d’abattage des animaux


ensure hygiene and safety regulations in dealing with infectious diseases | ensure regulations on safety in dealing with infectious diseases | ensure safety regulations in dealing with infectious diseases | obey safety regulations in dealing with infectious diseases

assurer le respect des règles de sécurité dans le traitement des maladies infectieuses


deal with accommodation departures | deal with departures in hospitality | deal with departures in accommodation | dealing with departures in accommodation

s’occuper des départs dans une structure d’hébergement


incapable of giving informed consent | legally incapable

incapable d'exprimer sa volon


New Deal | New Deal for engagement in fragile states | New Deal for Engagement with Fragile and Conflict Affected States

New Deal pour l'engagement dans les États fragiles | Nouvelle Donne pour l'engagement dans les États fragiles


incapable of managing one's affairs [ incapable of managing one's own affairs ]

incapable de gérer ses affaires [ incapable de gérer ses propres affaires ]


inside dealing | insider dealing | insider trading

délit d'initié | opération d'initié


New Deal for Communities [ New Deal for Canada's municipalities ]

Nouveau pacte pour les collectivités [ Nouveau pacte pour les municipalités canadiennes ]


Roosevelt New Deal [ New Deal ]

Nouvelle Donne [ New Deal ]


report for dealing in drugs | report for dealing in narcotics

dénonciation pour trafic de stupéfiants
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Asks the newly elected president to keep his campaign promises and to put all resources into bringing an end to the violence of Boko Haram, re-establishing stability and security across the whole country and addressing the root causes of this terrorism, and in particular to take firmer action to fight internal corruption, mismanagement and inefficiencies within the public institutions and the army, which have rendered it incapable of dealing with the scourge of Boko Haram in the north of the country, and to adopt measures to starve ...[+++]

4. invite le président nouvellement élu à tenir ses promesses électorales et à déployer tous les moyens dont il dispose pour mettre fin aux violences perpétrées par Boko Haram, rétablir la stabilité et la sécurité dans l'ensemble du pays et s'attaquer aux causes profondes de cette forme de terrorisme, et, notamment, à prendre des mesures plus fermes pour lutter contre la corruption interne, la mauvaise gestion et le manque d'efficacité dans les institutions publiques et l'armée, qui ont rendue cette dernière incapable de combattre le flé ...[+++]


8. Calls on the Nigerian authorities to take firmer action in fighting internal corruption and inefficiencies inside the army, which have led to the army being incapable of dealing with the scourge of Boko Haram in the north of the country;

8. exhorte les autorités nigérianes à prendre des mesures plus énergiques pour lutter contre la corruption au sein de l'armée et son manque d'efficacité, autant de handicaps qui ont entraîné son incapacité à lutter contre les exactions de Boko Haram dans le nord du pays;


7. Asks the newly-elected President to maintain his campaign promises and to commit all resources in bringing an end to the violence of Boko Haram, re-establishing stability and security over the whole country and addressing the root causes of this terrorism, and notably to take firmer action in fighting internal corruption, mismanagement and inefficiencies within the public institutions and the army, which have rendered it incapable of dealing with the scourge of Boko Haram in the north of the country; to adopt measures to starve Boko Haram of their sources of illegal income, through cooperation with neighbouring countries, in particul ...[+++]

7. invite le président nouvellement élu à tenir ses promesses électorales et à déployer tous les moyens dont il dispose pour mettre fin aux violences perpétrées par Boko Haram, restaurer la stabilité et la sécurité dans l'ensemble du pays et s'attaquer aux causes profondes de cette forme de terrorisme, et, notamment, prendre des mesures plus fermes pour lutter contre la corruption interne, la mauvaise gestion et le manque d'efficacité dans les institutions publiques et l'armée, qui ont rendu cette dernière incapable de combattre le flé ...[+++]


3. Asks the newly elected President to maintain his campaign promises and to put all resources into bringing an end to the violence of Boko Haram, re-establishing stability and security across the whole country and addressing the root causes of this terrorism, and notably to take firmer action in fighting internal corruption, mismanagement and inefficiencies within the public institutions and the army, which have rendered it incapable of dealing with the scourge of Boko Haram in the north of the country, to adopt measures to starve Bo ...[+++]

3. invite le président nouvellement élu à tenir ses promesses électorales et à déployer tous les moyens dont il dispose pour mettre fin aux violences perpétrées par Boko Haram, rétablir la stabilité et la sécurité dans l'ensemble du pays et s'attaquer aux causes profondes de cette forme de terrorisme, et, notamment, à prendre des mesures plus fermes pour lutter contre la corruption interne, la mauvaise gestion et le manque d'efficacité dans les institutions publiques et l'armée, qui l'ont rendue incapable de combattre le fléau de Boko ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The main issue, however, lies elsewhere: unless the political nature of the European project is clarified, we will be incapable of dealing with our problems.

Mais le problème le plus important est ailleurs: si nous ne faisons pas la clarté sur la nature du projet européen, nous ne parviendrons pas à régler nos problèmes.


If the government thinks that the approximately 5,000 officials in the Department of Transport are incapable of dealing with the Quebec Bridge once it has been purchased, there is nothing to prevent the government from negotiating with the Government of Quebec so that it can take over the responsibility, assuming that it is given all the money needed to rehabilitate the bridge.

Si, aux yeux de ce gouvernement, les quelque 5 000 fonctionnaires du ministère des Transports ne sont pas en mesure de s'occuper du pont de Québec une fois racheté, rien ne l'empêche de négocier avec le gouvernement du Québec pour que ce dernier en prenne la responsabilité, en lui donnant toutes les sommes nécessaires à sa réfection.


The patent legislation we have is incapable of dealing with the science and the progress we are making in genetics.

Notre loi sur les brevets n'est pas adaptée aux progrès scientifiques que l'on observe maintenant en génétique.


As Senator MacEachen has told us, however, Devco was brought under public ownership from the beginning because privatization was incapable of dealing with the community and the social problems which would occur from a sudden cessation of production in the coal industry on Cape Breton Island.

Comme nous l'a dit le sénateur MacEachen, toutefois, la Devco a tout de suite été nationalisée parce que la privatisation ne permettait pas de régler les problèmes communautaires et sociaux qu'allait entraîner la cessation soudaine de production du secteur houiller de l'île du Cap-Breton.


When the Cape Breton Development Corporation was organized and legislated, it was a move from privatization to public ownership, because privatization was incapable of dealing with the community and the social problems which would occur from a sudden cessation of production in the coal industry.

Lorsqu'on a légiféré pour créer la Société de développement du Cap-Breton, on a délaissé la privatisation pour opter pour la régie publique, car le secteur privé était incapable de faire face aux problèmes communautaires et sociaux qu'aurait entraîner l'interruption soudaine de la production dans ce secteur d'activité.


When you get people like Richard Garwin, a very distinguished defence scientist who had a good deal to do with designing the hydrogen bomb, who has been advising our government for years and who simply says, in agreement with the National Academy of Sciences, that radar and infrared are simply incapable of dealing with decoys and countermeasures, there may be some scientific problems that we can't solve.

Lorsque des gens comme Richard Garwin — scientifique de la défense très réputé qui a grandement contribué à la conception de la bombe à hydrogène et qui conseille le gouvernement depuis de nombreuses années — affirme simplement, comme les membres de la National Academy of Sciences, que les radars et les infrarouges sont tout bonnement incapables de déceler les leurres et les contre-mesures, il y a peut-être lieu de constater qu'il existe quelques problèmes scientifiques insolubles.


w