Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Campaign Against Impunity Portrait and Plan of Action
Combating impunity
Ensure correct signalling during rail maintenance
Ensure correct signalling during railroad maintenance
Ensure suitable signalling during rail maintenance
Fight against impunity
Go on air during live broadcasts
Impunity
Nemo me impune lacessit
No one shall touch me with impunity
Present during live broadcast
Present during live broadcasts
Presenting during live broadcasts
To put an end to impunity of the perpetrators

Vertaling van "impunity during " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
combating impunity | fight against impunity

lutte contre l'impunité


No one shall touch me with impunity [ Nemo me impune lacessit ]

Personne ne m'offensera impunément [ Nemo me impune lacessit ]




to put an end to impunity of the perpetrators

mettre un terme à l'impunité des auteurs




go on air during live broadcasts | present during live broadcast | present during live broadcasts | presenting during live broadcasts

présenter des émissions en direct


ensure suitable signalling during rail maintenance | oversee signal operations during rail maintenance activities | ensure correct signalling during rail maintenance | ensure correct signalling during railroad maintenance

assurer une signalisation correcte lors de l'entretien des voies ferrées


empathise with the woman's family during & after pregnancy | express empathy with women and families during and after pregnancy | empathise with the woman's family during and after pregnancy | show empathy towards the woman's family during and after pregnancy

faire preuve d’empathie vis-à-vis de la famille de la femme enceinte pendant la grossesse et après l’accouchement


Campaign Against Impunity: Portrait and Plan of Action

Campagne contre l'impunité : portrait et plan d'action


Coalition of NGOs Concerned with Impunity for Violators of Human Rights

Coalition of NGOs Concerned with Impunity for Violators of Human Rights
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A wide political support was given to these new guiding principles during a ministerial conference held in Paris in February 2007 where 59 countries (including Chad, Colombia, DRC, Nepal, Sudan, Sri Lanka and Uganda, in all of which children are used as soldiers) adopted the "Paris commitments", 20 commitments aimed at ending the phenomena, protecting children, fighting against impunity, welcoming the updating of the Cape Town Principles and committing themselves to following the Paris Principles.

Un large soutien politique a été apporté à ces nouveaux principes directeurs lors d'une conférence ministérielle organisée à Paris en février 2007 au cours de laquelle 59 pays (dont le Soudan, le Tchad, l'Ouganda, la RDC, la Colombie, le Népal et le Sri Lanka, pays où des enfants sont utilisés comme soldats) ont adopté les «Engagements de Paris», vingt engagements pour mettre fin au phénomène, protéger les enfants, lutter conte l'impunité, saluer l'actualisation des Principes du Cap et s'engager à suivre les Principes de Paris.


Antiscab provisions and essential services: The absence of antiscab provisions in the Canada Labour Code enables employers to bring in strikebreakers with impunity during labour disputes.

Dispositions antibriseurs de grève et services essentiels: L'absence de dispositions antiscabs dans le Code canadien du travail permet à des employeurs de faire appel impunément à des briseurs de grève durant un conflit.


22. Considers that fighting impunity, providing redress to victims and prosecuting all perpetrators of serious human rights violations, irrespective of affiliation and status, including in connection with gender-based violence in conflicts, which is an affront to women’s dignity, is key to ensuring lasting peace and stability in Mali; welcomes, therefore, the Malian Government’s referral of the situation to the ICC and the ICC Prosecutor’s opening of formal investigations, and the stated anticipation by the Malian Government and rebel groups, in Article 18 of the preliminary peace accord, of an international commission of inquiry to investigate alleged war crimes, crimes against humanity and other serious human rights violations and breach ...[+++]

22. estime qu'il est essentiel, pour instaurer une paix et une stabilité durables au Mali, de lutter contre l'impunité, en offrant des recours aux victimes et en poursuivant tous les auteurs de graves violations des droits de l'homme, quelle que soit leur affiliation ou leur statut, y compris pour les violences fondées sur le genre dans les conflits, qui constituent des affronts à la dignité des femmes; se félicite dès lors de la décision du gouvernement malien de saisir la CPI et de la décision de la CPI d'ouvrir une enquête formelle, ainsi que des déclarations du gouvernement malien et des groupes rebelles, à l'article 18 de l'accord ...[+++]


22. Considers that fighting impunity, providing redress to victims and prosecuting all perpetrators of serious human rights violations, irrespective of affiliation and status, including in connection with gender-based violence in conflicts, which is an affront to women’s dignity, is key to ensuring lasting peace and stability in Mali; welcomes, therefore, the Malian Government’s referral of the situation to the ICC and the ICC Prosecutor’s opening of formal investigations, and the stated anticipation by the Malian Government and rebel groups, in Article 18 of the preliminary peace accord, of an international commission of inquiry to investigate alleged war crimes, crimes against humanity and other serious human rights violations and breach ...[+++]

22. estime qu'il est essentiel, pour instaurer une paix et une stabilité durables au Mali, de lutter contre l'impunité, en offrant des recours aux victimes et en poursuivant tous les auteurs de graves violations des droits de l'homme, quelle que soit leur affiliation ou leur statut, y compris pour les violences fondées sur le genre dans les conflits, qui constituent des affronts à la dignité des femmes; se félicite dès lors de la décision du gouvernement malien de saisir la CPI et de la décision de la CPI d'ouvrir une enquête formelle, ainsi que des déclarations du gouvernement malien et des groupes rebelles, à l'article 18 de l'accord ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. Urges the Commission, the EEAS and partner countries to prioritise the issue of impunity during peace negotiations and to ensure that the perpetrators of crimes of sexual violence are brought to justice;

17. exhorte la Commission, le SEAE et les pays partenaires à élever la question de l'impunité au rang de priorité durant les négociations de paix et à faire en sorte que les auteurs de crimes de violence sexuelle soient traduits en justice;


During Canada's statement, we noted Venezuela's progress on social rights, equality, and efforts to reform the police, but expressed concern about impunity, lack of independence of the judiciary, and challenges to freedom of expression and association.

Dans son intervention, le Canada a noté les progrès réalisés par le Venezuela en matière de droits sociaux et d'égalité ainsi que ses efforts de réforme de la police, mais a exprimé sa préoccupation au sujet de l'impunité, du manque d'indépendance de l'appareil judiciaire et des restrictions imposées sur la liberté d'expression et d'association.


It welcomes the NTC's call that those responsible for serious human rights violations during the conflict will swiftly face justice in accordance with due process, and its commitment to end impunity.

L'UE se félicite que le CNT ait manifesté l'intention de traduire rapidement en justice, dans le respect de la légalité, ceux qui ont commis de graves violations des droits de l'homme pendant le conflit, et qu'il se soit engagé à mettre fin à l'impunité.


Terrible things have occurred, not only during the period of the de facto government, but which unfortunately continue to occur in a country that is not only the poorest in the region but is one of the most socially precarious and most divided, with a terrible record of impunity, not only with regard to political crimes but for general crimes of violence.

Des actes terribles ont été commis sous le gouvernement de facto et, malheureusement, de tels incidents se poursuivent encore aujourd'hui dans un pays qui est non seulement l'un des plus pauvres dans la région, mais aussi l'un des plus précaires sur le plan social et l'un des plus divisés, un pays qui affiche un bilan lamentable en matière d'impunité, non seulement en ce qui concerne des crimes politiques mais aussi des crimes violents généraux.


Ján Slota asserted his anti-Hungarian and anti-Roma views with impunity during the election campaign in Slovakia this spring more and more vociferously, a fact which we have drawn attention to on a number of occasions.

Ján Slota a impunément affirmé avec une véhémence croissante ses vues anti-hongroises et anti-roms pendant la campagne électorale en Slovaquie ce printemps, un fait sur lequel nous avons attiré l’attention à plusieurs occasions.


52. Urge States to implement international humanitarian law in full, in particular by adopting national legislation to tackle the culture of impunity and to bring to justice the perpetrators of war crimes, crimes against humanity and genocide, by ensuring that international humanitarian law is fully integrated into the training programmes and operational procedures of armed forces and the police force and by ensuring during armed conflicts that impartial humanitarian organisations have secure, rapid and unimpeded access to the civilia ...[+++]

52. d'engager les États à mettre intégralement en œuvre le droit international humanitaire, en particulier en adoptant une législation nationale qui s'attaque à la culture de l'impunité et prévoie que les auteurs de crimes de guerre, de crimes contre l'humanité et de génocide seront traduits en justice, en veillant à ce que le droit international humanitaire fasse partie intégrante des programmes de formation et des procédures opérationnelles des forces armées et des services de police et en garantissant aux organisations humanitaires impartiales, lors des conflits armés, un accès sûr, rapide et libre à la population civile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'impunity during' ->

Date index: 2023-04-12
w