Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pin one's hopes too much on
Too much money chasing too few goods
When Someone Close Drinks Too Much

Vertaling van "imposes too much " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
too much money chasing too few goods

excès de monnaie par rapport à l'offre de biens




When Someone Close Drinks Too Much

Si l'un de vos proches boit trop
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In order to exclude that application of the provisions on access to repair and maintenance information imposes too much burden upon vehicle manufacturers in the short term with respect to certain systems which are carried over from old to new vehicle types, it is appropriate to introduce an exhaustive list of certain limited derogations from the general provisions on access to vehicle OBD and vehicle repair and maintenance information as exhaustively listed in this Regulation.

Afin d’éviter que l’application des dispositions relatives à l’accès aux informations sur la réparation et l’entretien des véhicules n’impose à court terme une charge trop lourde aux constructeurs en ce qui concerne certains systèmes qui sont repris des anciens aux nouveaux types de véhicules, il convient d’introduire une liste exhaustive de certaines dérogations limitées aux dispositions générales sur l’accès aux systèmes de diagnostic embarqués des véhicules et aux informations sur la réparation et l’entretien des véhicules, dont la liste exhaustive figure dans le présent r ...[+++]


However, the information obligations imposed by the regulation could mean that the policy interferes too much in the economy and that competition is undermined, as a result of news being spread about the projects.

Mais les obligations de communication imposées par le règlement pourraient signifier que la politique s’immiscerait trop dans l’économie et que la concurrence s’en trouverait faussée en conséquence de la diffusion d’informations à propos des projets.


I am concerned that the EU continues to overregulate; it continues to produce legislation that is too detailed, imposes too much red tape on enterprise, and is significantly harming the prosperity of Europe and its Member States, including, of course, the United Kingdom.

Je suis inquiète de voir que l’UE continue de surréglementer; elle continue de produire une législation trop détaillée, impose trop de formalités administratives aux entreprises et porte un préjudice considérable à la prospérité de l’Europe et de ses États membres, y compris, évidemment, le Royaume-Uni.


If we are to move in the direction of flexicurity, let us begin with more security, because too much flexibility is imposed on workers!

Pour aller à la flexicurité, commençons par plus de sécurité car il y a trop de flexibilité imposée aux salariés!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Other points that will need to be challenged are the (low) limit imposed on the compensation for additional costs, namely 75% of actual transport costs and other related costs, and the fact that the scheme focuses too much on transport costs – rather than on the concept of marketing in the broadest sense, whereby the costs specifically entailed in producing goods and placing them on the market in the outermost regions would have to be taken into account.

Il convient également de s'interroger sur le plafonnement de la compensation financière des surcoûts à (seulement) 75% des coûts de transport effectifs et des frais connexes, ainsi que sur la focalisation excessive sur les coûts de transport plus que sur la logique globale de l'écoulement, ce qui impliquerait de tenir compte des coûts liés à la production et à la commercialisation dans les régions ultrapériphériques.


Finally, and in conclusion, I wanted to tell you, Mr President, that the Council must remember that it cannot impose its point of view, because we need together to comply with the priorities of the European political project and because, if we reduce the budget by too much, we shall no longer be able to develop any of these policies of which Europeans expect so much.

Enfin et pour conclure, je voulais vous dire, Monsieur le Président, que le Conseil doit se souvenir qu’il ne peut pas imposer son point de vue, parce que nous devons porter ensemble les priorités d’un projet politique européen et que si nous réduisons trop le budget, nous ne pourrons plus développer aucune de ces politiques dont les citoyens européens attendent tant.


Thus, you want to impose things through Bill C-7, but when you want to impose too much.For 130 years a law has been imposed on us, a law we did not want and which led to the worst, or almost the worst, human catastrophe in North America.

Donc, on veut imposer dans ce projet de loi C-7, mais quand on veut trop imposer.On s'est fait imposer pendant 130 ans une loi dont on ne voulait pas et qui a conduit à la pire des catastrophes humaines, ou presque, en Amérique du Nord.


But I think without imposing too much on developing countries the global community still has to function within an ethical framework.

Toutefois, sans trop exiger des pays en développement, je crois que la communauté mondiale doit fonctionner conformément aux règles de l'éthique.


An observer might say - and I will not impose too much on your patience - that I have travelled far from the Far East to the Council of Europe to the Canadian dollar.

Un observateur pourrait dire que j'ai parcouru beaucoup de chemin, de l'Extrême-Orient au Conseil de l'Europe pour aboutir au dollar canadien.


Furthermore, this federal system imposed too much rigidity and too many distortions in the distribution of financial resources in these areas.

De plus, ce régime fédéral imposait des rigidités trop grandes et des distorsions dans l'allocation des ressources financières dans les secteurs concernés.




Anderen hebben gezocht naar : imposes too much     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'imposes too much' ->

Date index: 2024-01-26
w