Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "importers would not be substantially affected since fairly " (Engels → Frans) :

Furthermore, the importers would not be substantially affected since fairly priced bicycles would still be available on the market from the PRC and other third counties.

De plus, ces mesures ne devraient pas affecter sensiblement les importateurs, puisque des bicyclettes au juste prix continueraient d’intégrer le marché en provenance de la RPC et d’autres pays tiers.


Furthermore, the importers will not be substantially affected since fairly priced bicycles will still be available in the market.

De plus, ces mesures n’affecteront pas sensiblement les importateurs, puisque des bicyclettes au juste prix continueront d’être disponibles sur le marché.


From the recital above, it was confirmed that the importers and users had not been substantially affected by the measures and therefore the Commission concluded that the continuation of measures would not negatively affect the Union importers and users to any significant extent.

À la lumière du considérant ci-dessus, il a été confirmé que les importateurs et les utilisateurs n'avaient pas été substantiellement affectés par les mesures et la Commission a donc conclu que le maintien des mesures n'aurait aucune incidence significative sur les importateurs et les utilisateurs dans l'Union.


As fairly priced imports will still be allowed to enter into the Union market, and as imports from third countries will also continue, it is likely that the traditional business of importers will not be substantially affected.

Dans la mesure où les importations au juste prix seront toujours admises sur le marché de l’Union et où les importations en provenance de pays tiers se poursuivront également, il est probable que l’activité traditionnelle des importateurs ne s’en trouvera pas sensiblement affectée.


5. Welcomes the clause in the partnership and cooperation agreement concerning cooperation between the EU and Iraq in relation to the accession of Iraq to the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC); stresses the importance of the EU providing maximum support for Iraq’s ratification of and accession to the Rome Statute as soon as possible, and for the implementation of international human rights standards and instruments as a matter of priority; calls on the Member States and on Iraq to ratify the statute changes of the ICC, adopted on 11 June 2010; applauds the clause in the partnership and cooperation agreement on coo ...[+++]

5. se félicite de la clause de l'accord de partenariat et de coopération relative à la coopération entre l'Union européenne et l'Iraq sur la question de l'adhésion de l'Iraq au statut de Rome de la Cour pénale internationale (CPI); souligne qu'il est important que l'Union apporte un soutien maximal à la ratification et à l'adhésion de l'Iraq au statut de Rome dans les plus brefs délais ainsi qu'à la mise en œuvre, à titre prioritaire, des normes et instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme; invite les États membres et l'Iraq à ratifier les modifications du Statut de Rome de la CPI, adoptées le 11 juin 2010; salue la cl ...[+++]


It is therefore difficult to find that there would be a substantial competitive pressure from imported electricity in the Czech Republic and the fact that there would be transport capacity to raise the level of imports substantially is only theoretical, given that the Czech Republic has been a net exporter each year since ...[+++]

Dans ces conditions, il est difficile d’affirmer qu’il existerait une importante pression de la concurrence résultant des importations d’électricité dans la République tchèque et l’existence de capacités de transport permettant d’augmenter sensiblement le niveau des importations ne joue qu’un rôle purement théorique, étant donné que la République tchèque a été exportateur net chaque année depuis au moins 2003 et le restera à moyen terme.


4. Underlines the importance of gender budgeting as a good governance tool to improve efficiency and fairness, proper monitoring of how budgetary allocations affect the economic and social opportunities of women and men, and flexibility to restructure the ones that negatively affect the achievement of gender equality; believes that a substantial analysis ...[+++]

4. souligne l'importance d'un processus budgétaire tenant compte de la dimension de genre à titre d'outil de bonne gouvernance permettant d'améliorer l'efficacité et l'équité, de mener un contrôle adéquat quant à la façon dont les dotations budgétaires affectent les possibilités économiques et sociales offertes aux femmes et aux hommes, ainsi que d'autoriser une flexibilité permettant de restructurer les dotations qui ont une incidence négative sur l'o ...[+++]


This is even more important in the third pillar context, since in this case competent authorities are endowed with public coercive power and thus their decisions or actions are likely to affect a person or to be more intrusive than would normally happen where such decisions/actions are taken by private parties.

Cette exigence est d'autant plus importante dans le cadre du troisième pilier, étant donné que dans ce contexte les autorités compétentes sont investies de pouvoirs de police et que, de ce fait, leurs décisions et leurs actions sont susceptible d'affecter des personnes ou risquent d'être plus intrusives que ne le sont en général ...[+++]


The headline on the cover stated that there would, in future, be no getting away from occupational retirement provision. As you, Commissioner, will have seen from having read the new German Government’s working agreement, two substantial paragraphs of which are devoted to securing the old age pension system, this has become no less important an issue in the years since the directive was dr ...[+++]

Comme vous l’aurez constaté, Monsieur le Commissaire, en lisant la convention du travail du nouveau gouvernement allemand, dont deux paragraphes substantiels visent à consolider le système des pensions de vieillesse, cette problématique n’a nullement perdu de son importance dans les années consécutives à la préparation et à l’adoption de la directive.


This is probably one of the most important measures that has come through since 11 September and it would have affected 38 European countries.

Cela constitue probablement une des mesures les plus importantes qui ait été adoptée depuis le 11 septembre et cela aurait concerné 38 pays européens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'importers would not be substantially affected since fairly' ->

Date index: 2024-09-24
w