Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "importation foreign magazines today " (Engels → Frans) :

It will not affect the importation of foreign magazines. It will not affect any Canadian reader's ability to purchase foreign magazines at newsstands or through subscription.

La mesure n'aura d'effet ni sur l'importation de périodiques étrangers ni sur l'achat de périodiques étrangers par des lecteurs canadiens dans un kiosque ou au moyen d'un abonnement.


"Today's vote in the European Parliament underscores the importance the European Union attaches to respect for fundamental rights. As the European Union, we promote the global abolition of the death penalty with all the means, tools and instruments that are available to us", said the High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the European Commission, Federica Mogherini".

«Le vote survenu ce jour au Parlement européen souligne l'importance que l'Union européenne attache au respect des droits fondamentaux.En tant qu'Union européenne, nous plaidons pour l'abolition universelle de la peine de mort, en usant de tous les moyens, outils et instruments dont nous disposons», a déclaré la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité/vice-présidente de la Commission européenne, Federica Mogherini.


7. Is of the conviction that, in order to better achieve its foreign policy goals as enshrined in the Treaty, the EU should strive to strengthen global governance inside the UN system and to increase its own and its Member States’ influence within that system; recalls the EU’s commitment to actively support a comprehensive reform of the UN system in order to strengthen its legitimacy, its regional representation, and its transparency, accountability and effectiveness in responding to the complex, multi-faceted challenges of today; stresses in parti ...[+++]

7. est convaincu que pour mieux remplir ses objectifs en matière de politique étrangère, l'Union devrait s'efforcer de développer la gouvernance mondiale dans le cadre du système des Nations unies et d'accroître son influence ainsi que celle de ses États membres au sein de ce système; rappelle que l'Union s'est engagée à soutenir activement une réforme approfondie du système des Nations unies en vue de renforcer la légitimité et la représentativité régionale de celui-ci ainsi que d'améliorer la transparence, la justification et l'efficacité de l'action menée pour répondre aux enjeux complexes et protéiformes d'aujourd'hui; souligne en particul ...[+++]


The most important issue, as many of you have said, is that today we need a stronger Europe in foreign policy.

Comme bon nombre d’entre vous l’ont dit, le plus important, aujourd’hui, est de disposer d’une politique étrangère commune plus solide.


With regard to our relations with the United States, I think it would be useful for President Bush to come here, but we must also talk to the US Congress. About this, about the International Criminal Court and compliance with the application of WTO Panel decisions and resolutions on such important subjects as the Foreign Sales Act. Although these are not the subjects of today’s debate, it is important for us to talk to the US Congress, as our interlocutor.

Quant à nos relations avec les États-Unis, je pense que la visite du président Bush est intéressante, mais nous devons également nous entretenir avec le Congrès de ce pays, à ce sujet-là, mais aussi au sujet de la Cour pénale internationale et au sujet du respect de l'application des résolutions ou des manquements du panel de l'OMC, concernant des thèmes non moins importants que la loi de soutien aux exportations, la Foreign Sales Act. Bien qu'il ne s'agisse pas de thèmes actuels, il est important que nous discutions avec le Congrès des États-Unis, qui est notre interlocuteur.


We talked about Sports Illustrated a few minutes ago. For almost 30 years the policy tool designed to regulate the importation of magazines containing advertising aimed at Canadians worked well but it is technologically specific in that it addresses the physical importation of foreign magazines today.

Pendant près de 30 ans, l'instrument visant à réglementer l'importation de périodiques contenant des messages publicitaires destinés aux Canadiens a bien fonctionné, mais il est techniquement spécifique en ce sens qu'il vise l'importation actuelle de revues étrangères.


– Mr President, this is an important debate to hold at this juncture, after the first few months of the US administration, with the visit of President George Bush to Göteburg in June and the Commission's initial thoughts on the common foreign and security policy. So where are we today?

- (EN) Monsieur le Président, la discussion que nous avons aujourd'hui est importante vu les circonstances : l'administration américaine est en place depuis quelques mois, nous attendons la visite du président Bush à Göteborg en juin et nous avons les premières idées de la Commission sur la politique étrangère et de sécurité commune.


– Mr President, this is an important debate to hold at this juncture, after the first few months of the US administration, with the visit of President George Bush to Göteburg in June and the Commission's initial thoughts on the common foreign and security policy. So where are we today?

- (EN) Monsieur le Président, la discussion que nous avons aujourd'hui est importante vu les circonstances : l'administration américaine est en place depuis quelques mois, nous attendons la visite du président Bush à Göteborg en juin et nous avons les premières idées de la Commission sur la politique étrangère et de sécurité commune.


[English] The factors that define the environment in which Canadian publishers compete for Canadian readers include: the impact of foreign magazines on the market; the relatively small size of the Canadian population; the difficulties and cost of distribution over our huge territory; the openness of Canadians to foreign cultural products; the effects of the cover prices of imported magazines on the Canadian price structure; news stand competition from foreign magazines ...[+++]

[Traduction] Les conditions dans lesquelles les éditeurs canadiens doivent se livrer concurrence pour gagner l'attention des lecteurs canadiens sont influencées par des facteurs comme l'impact des magazines étrangers sur notre marché, la taille relativement restreinte de la population canadienne, la difficulté de distribuer les revues sur notre vaste territoire et le coût que cela suppose, l'ouverture des Canadiens face aux produits culturels étrangers, l'effet sur la structure de prix canadienne du prix des revues importées, la concu ...[+++]


The object of the task force recommendations is not to discourage readership of foreign magazines, but to maintain an environment in which Canadian magazines can grow and prosper in Canada alongside imported magazines.

L'objectif des recommandations du Groupe de travail n'est pas de dissuader le public canadien de lire des magazines étrangers, mais d'entretenir un climat permettant aux magazines canadiens de se développer à côté des magazines importés au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'importation foreign magazines today' ->

Date index: 2023-09-20
w