Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATIA
Prüm implementing Decision

Traduction de «implementing a robust cross-border traceability » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
administrative and technical Implementing Agreement to the Prüm Convention | Implementing Agreement of the Treaty between the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Austria on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism, cross-border crime and illegal migration | ATIA [Abbr.]

Accord d'exécution du Traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégale | Accord sur l'exécution administrative et technique du Traité de Prüm


Council Decision 2008/616/JHA on the implementation of Decision 2008/615/JHA on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism and cross-border crime | Prüm implementing Decision

Décision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm | décision Prüm


Committee for implementation of the regulation on conditions for access to the network for cross-border exchanges in electricity

Comité pour la mise en oeuvre du règlement sur les conditions d'accès au réseau pour les échanges transfrontaliers d'électricité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Let us ensure that this tragedy is not a terrible waste, too, by learning important lessons from it: we need to decide on the best ways of implementing a robust cross-border traceability system and establish a European communication unit and a crisis management unit.

Pour que ce drame ne soit pas en plus un terrible gâchis, tirons les leçons qu’il faut: déterminer les meilleurs moyens de mettre en place une traçabilité transfrontalière sans faille et mettre en place une cellule de communication européenne et une cellule de gestion de crise.


According to Chapter 1, Article 2 of the implementing rules for cross-border cooperation programmes "large-scale projects are projects comprising a set of works, activities or services intended to fulfil an indivisible function of a precise nature pursuing clearly identified objectives of common interest for the purposes of implementing cross-border investments".

En vertu du chapitre 1, article 2, du règlement établissant les règles d'application des programmes de coopération transfrontalière, les "projets d'ampleur significative" sont des "projets comportant un ensemble de travaux, d'activités ou de services destinés à remplir une fonction indivisible à caractère précis visant des objectifs clairement identifiés et d'intérêt commun afin de réaliser des investissements transfrontaliers".


K. whereas the implementation of a cross-border tax-relief regime on losses would be tantamount to waiving corporate tax revenues in certain Member States without certain legal assurances,

K. considérant que la mise en œuvre d'un régime de compensation fiscale transfrontalière des pertes reviendrait à priver certains États membres de recettes tirées de l'impôt sur les sociétés si elle ne s'accompagne pas de certaines garanties juridiques,


K. whereas the implementation of a cross-border tax-relief regime on losses would be tantamount to waiving corporate tax revenues in certain Member States without certain legal assurances,

K. considérant que la mise en œuvre d'un régime d'allègements fiscaux transfrontaliers liés aux pertes conduirait à priver certains États membres de recettes tirées de l'impôt sur les sociétés si elle ne s'accompagne pas de certaines garanties juridiques,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R0951 - EN - Commission Regulation (EC) No 951/2007 of 9 August 2007 laying down implementing rules for cross-border cooperation programmes financed under Regulation (EC) No 1638/2006 of the European Parliament and of the Council laying down general provisions establishing a European Neighbourhood and Partnership Instrument - COMMISSION REGULATION - (EC) No 951/2007 // laying down implementing rules for cross-border cooperation programmes financed under Regulation (EC) No 163 ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R0951 - EN - Règlement (CE) n° 951/2007 de la Commission du 9 août 2007 établissant les règles d’application des programmes de coopération transfrontalière financés dans le cadre du règlement (CE) n° 1638/2006 du Parlement européen et du Conseil arrêtant des dispositions générales instituant un instrument européen de voisinage et de partenariat - RÈGLEMENT - DE LA COMMISSION


1. For cross-border cooperation referred to under Article 86(1)(a) where the participating countries are not yet ready to implement the entire cross-border programme in shared management with Member States according to the provisions laid down in Section 2 of this Chapter, the programme shall be implemented according to the transitional arrangements laid down in this Article.

1. En ce qui concerne la coopération transfrontalière visée à l'article 86, paragraphe 1, point a), lorsque les pays participants ne sont pas encore prêts à mettre en œuvre l'intégralité d'un programme transfrontalier dans le cadre d'une gestion partagée avec des États membres conformément aux dispositions prévues à la section 2 du présent chapitre, ce programme est mis en œuvre conformément aux dispositions provisoires arrêtées par le présent article.


1. For cross-border cooperation referred to under Article 86(1)(a), the programmes shall in principle be implemented through shared management with Member States by the authorities referred to in Article 102 bearing responsibility for the implementation of the cross-border programme in the participating Member States and beneficiary countries.

1. Les programmes relevant de la coopération transfrontalière visée à l'article 86, paragraphe 1, point a), sont en principe mis en œuvre dans le cadre d'une gestion partagée avec les États membres par les autorités visées à l'article 102 qui sont chargées de la mise en œuvre du programme transfrontalier dans les États membres et pays bénéficiaires participants.


1. The operating structures of the beneficiary countries participating in a cross-border programme shall send the Commission and the respective national IPA coordinators an annual report and a final report on the implementation of the cross-border programme after examination by the joint monitoring committee.

1. Les structures d'exécution des pays bénéficiaires participant à un programme transfrontalier transmettent à la Commission et aux coordinateurs IAP nationaux concernés, après examen par le comité mixte de suivi, des rapports annuels et un rapport final d'exécution relatifs au programme transfrontalier.


2. The general meeting of each of the merging companies may reserve the right to make implementation of the cross-border merger conditional on express ratification by it of the arrangements decided on with respect to the participation of employees in the company resulting from the cross-border merger.

2. L'assemblée générale de chacune des sociétés qui fusionnent peut subordonner la réalisation de la fusion transfrontalière à la condition qu'elle entérine expressément les modalités décidées pour la participation des travailleurs dans la société issue de la fusion transfrontalière.


2. The general meeting of each of the merging companies may reserve the right to make implementation of the cross-border merger conditional on express ratification by it of the arrangements decided on with respect to the participation of employees in the company resulting from the cross-border merger.

2. L'assemblée générale de chacune des sociétés qui fusionnent peut subordonner la réalisation de la fusion transfrontalière à la condition qu'elle entérine expressément les modalités décidées pour la participation des travailleurs dans la société issue de la fusion transfrontalière .




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'implementing a robust cross-border traceability' ->

Date index: 2021-01-19
w