Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "implementation these much vaunted " (Engels → Frans) :

We must respect the spirit of the law so that we, francophones in our communities, should not have to come before your committee to tell you that there are problems regarding the implementation of these much vaunted rights, charters, constitutions, etc.

On doit respecter l'esprit de la loi afin que nous, francophones dans nos communautés, ne soyons pas obligés de venir devant votre comité pour vous dire qu'il y a des problèmes au niveau de l'application de ces célèbres droits, chartes, constitutions, etc.


That's why we're holding these meetings: to try to get more information so we can implement a much better system across the country.

C'est la raison pour laquelle nous tenons ces séances: pour essayer d'obtenir davantage d'information de façon que nous puissions mettre en place un système bien amélioré, partout au pays.


Question No. 1 Hon. Irwin Cotler: With regard to aboriginal justice, broken down by year from 2006 to the present: (a) how much money was dedicated to the Aboriginal Justice Strategy (AJS); (b) how much money was devoted to other aboriginal justice programs; (c) with respect to (a) and (b), by program, how much money was spent; (d) by whom were monies in (a) and (b) spent, on what dates, and for what purpose; (e) broken down by province and territory, on what dates were provinces and territories consulted with respect to funding of the AJS for the upcoming year; (f) broken down by province and territory, on what dates were the provi ...[+++]

Question n 1 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la justice applicable aux Autochtones, pour chaque année de 2006 à aujourd’hui: a) combien d’argent a été affecté à la Stratégie relative à la justice applicable aux Autochtones (SJA); b) combien d’argent a été affecté aux programmes de justice applicable aux Autochtones; c) en ce qui concerne a) et b), par programme, combien d’argent a été dépensé; d) par qui les sommes en a) et b) ont-elles été dépensées, à quelles dates et à quelles fins; e) pour chaque province et territoire, à quelles dates les provinces et les territoires ont-ils été consultés au sujet du financement pour la ...[+++]


It is interesting to see where the EU’s much-vaunted environment/climate commitments stop in these cases.

Il est intéressant de voir où s’arrêtent, dans ces cas-là, les engagements tant vantés de l’UE en matière d’environnement et de climat.


Obviously, these agreements more often take the form of bilateral agreements than of genuine regional agreements, bilateral agreements which deviate from the much vaunted objective of the EPAs, namely, regional integration.

À l’évidence, ces accords prennent davantage la forme d’accords bilatéraux que de véritables accords régionaux, accords bilatéraux qui s’écartent des objectifs affichés des APE, à savoir l’intégration régionale.


(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracke ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) ...[+++]


– (PT) In this debate on the contribution to the forthcoming Spring Council, which is set to assess the implementation of the so-called ‘Lisbon Agenda’ adopted in 2000, we should be mindful of what has actually happened over the course of these seven years in terms of the targets and challenges set at the time, with regard, on the one hand, to full employment, reducing poverty, infrastructure and equipment to support childhood and equal opportunities for women, and, on the other, to the much-vaunted ...[+++]

- (PT) Lors de ce débat sur la contribution au Conseil de printemps tout proche, qui a pour tâche d’évaluer la mise en œuvre du fameux «agenda de Lisbonne» adopté en 2000, nous devrions garder à l’esprit la façon dont les choses ont véritablement évolué au cours de ces sept dernières années en rapport, d’une part, avec les défis et objectifs définis à l’époque en faveur du plein emploi, de la réduction de la pauvreté, de la mise en place d’infrastructures et d’équipements pour l’enfance ainsi que de l’égalité des chances entre les hommes et les femmes et, d’autre part, l’objectif tant plébiscité visant à instaurer l’économie de la connai ...[+++]


– (PT) In this debate on the contribution to the forthcoming Spring Council, which is set to assess the implementation of the so-called ‘Lisbon Agenda’ adopted in 2000, we should be mindful of what has actually happened over the course of these seven years in terms of the targets and challenges set at the time, with regard, on the one hand, to full employment, reducing poverty, infrastructure and equipment to support childhood and equal opportunities for women, and, on the other, to the much-vaunted ...[+++]

- (PT) Lors de ce débat sur la contribution au Conseil de printemps tout proche, qui a pour tâche d’évaluer la mise en œuvre du fameux «agenda de Lisbonne» adopté en 2000, nous devrions garder à l’esprit la façon dont les choses ont véritablement évolué au cours de ces sept dernières années en rapport, d’une part, avec les défis et objectifs définis à l’époque en faveur du plein emploi, de la réduction de la pauvreté, de la mise en place d’infrastructures et d’équipements pour l’enfance ainsi que de l’égalité des chances entre les hommes et les femmes et, d’autre part, l’objectif tant plébiscité visant à instaurer l’économie de la connai ...[+++]


I should like to remind everyone that we are only a third of the way through implementing the much-vaunted Agenda 2000. We cannot celebrate this as a success and the basis of European business until 2006, and then slam on the brakes and deal it a death blow at the first available opportunity.

Je voudrais rappeler à tous que nous en sommes seulement au premier tiers de la mise en œuvre de l'agenda 2000, dont on nous a tant fait l'éloge, et nous ne pouvons pas le saluer tout d'abord comme un succès, comme étant la base du processus de la construction européenne jusqu'en 2006, pour ensuite nous arrêter net et faire volte-face à la première occasion qui se présente.


(Return tabled) Question No. 136 Mr. Garry Breitkreuz: With regard to foreign visitors bringing firearms into Canada: (a) what is the public-safety purpose of the Non-Resident Firearm Declaration Forms and the Non-Resident Firearm Declaration Continuation Sheets; (b) for each year since 1999, (i) how many non-restricted, restricted and prohibited firearms have been declared as they were brought into Canada and (ii) how many of these firearms, if any, were removed from Canada when these non-resident firearm declarers left Canada; (c) what improvements in public safety have been achieved by the provisions of the Firearms Act and any regu ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 136 M. Garry Breitkreuz: En ce qui concerne les visiteurs qui apportent des armes à feu au Canada: a) quel est l’objectif de sécurité publique du Formulaire de déclaration d’armes à feu pour non-résident et du Formulaire de déclaration d’armes à feu pour non-résident feuille supplémentaire; b) pour chaque année depuis 1999: (i) combien d’armes à feu sans restriction, à autorisation restreinte ou prohibées ont-elles été déclarées lorsqu’elles ont été apportées au Canada et (ii) combien, s’il y a lieu, sont sorties du Canada lorsque les non-résidents les ayant déclarées ont quitté le Canada; c) en quoi a-t-on amélioré la sécurité publique grâce aux dispositions de la Loi sur les armes à feu et à tout autr ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'implementation these much vaunted' ->

Date index: 2025-11-04
w