Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Call in question
Call into question
Convert into a question for written answer
To call into question

Traduction de «impartiality into question » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




convert into a question for written answer

transformer en question avec demande de réponse écrite


the question whether a lis pendens comes into being upon the receipt by a court of an application or upon service or notification of that application on or to the party concerned

la question de savoir si la litispendance résulte de l'entrée d'une requête auprès d'un tribunal ou de la notification ou signification de cette requête à la partie concernée


the question whether the Community or any Community institution has the power to enter into an agreement

compétence de la Communauté ou de l'une de ses institutions pour conclure un accord
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A public debate over a possibly controversial appointment would then take place and the political question of whether or not this would call judicial impartiality into question would be discussed that is, the merits of the case would be discussed.

On pourrait alors débattre publiquement d'une nomination controversée et voir si, oui ou non, elle met en cause l'impartialité de l'appareil judiciaire.en d'autres mots, on discuterait du mérite de la nomination.


Third, would the participation of Canadian judges in extrajudicial matters of the kind described in proposed section 56.1 call their judicial independence and impartiality into question?

Troisièmement, la participation de juges canadiens à des activités extrajudiciaires du genre décrit à l'article 56.1 projeté mettrait-elle en cause leur indépendance judiciaire et leur impartialité?


It does not seem to me that it would call impartiality into question.

Il ne me semble pas que l'impartialité soit mise en doute.


The question arises whether, down the road, this will not cause people to then come to doubt the impartiality of the judiciary after you have a good number of judges doing this because you have never had any debate on whether that particular activity would somehow then call into question their ability to be an impartial adjudicator five years from now.

Il faut alors se demander si, plus tard, cela n'entraînera pas les Canadiens à douter de l'impartialité des juges, parce qu'on n'aura jamais discuté de la possibilité que l'activité particulière puisse, cinq ans plus tard, mettre en question la capacité du juge d'agir comme arbitre impartial.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
She broke her oath to the Queen and her signed contract with Parliament not to behave in a way that brings her impartiality into question.

Elle a rompu son serment à la reine et le contrat qu'elle avait signé avec le Parlement qui l'engageait à éviter tout comportement pouvant mettre en doute son impartialité.


C. whereas several trials and judicial proceedings against civil society activists, journalists and political opposition over the last years called into question the independence and the impartiality of the judicial institutions of the Russian Federation;

C. considérant que, ces dernières années, plusieurs procès et procédures judiciaires à l'encontre de militants de la société civile, de journalistes et d'opposants politiques ont remis en question l'indépendance et l'impartialité des institutions judiciaires de la Fédération de Russie;


D. whereas several trials and judicial proceedings over the last years, including recently the cases of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev, called into question the independence and the impartiality of the judicial institutions of the Russian Federation; whereas political interference, procedural shortcomings, corruption, closeness, unfairness and threats towards the witnesses remain a severe impediment for delivery of justice in Russia,

D. considérant que plusieurs procès et procédures judiciaires ces dernières années, y compris les récentes affaires Mikhaïl Khodorkovski et Platon Lebedev, ont remis en question l'indépendance et l'impartialité des institutions judiciaires de la Fédération de Russie; considérant que l'ingérence politique, les défaillances procédurales, la corruption, les ententes, l'iniquité et les menaces à l'égard des témoins continuent d'entraver gravement l'administration de la justice en Russie,


H. whereas several trials and judicial proceedings over the last years, in particular the cases of Mikhail Khordorkovsky and Sergey Magnitsky, called into question the independence and the impartiality of the judicial institutions of the Russian Federation, whereas political interference, procedural shortcomings, corruption, closeness, unfairness and threats towards the witnesses remain a severe impediment for delivery of justice in Russia and investigations into human rights abuses are often ineffective, flawed and result in impunity ...[+++]

H. considérant que plusieurs procès et procédures judiciaires ces dernières années, en particulier les affaires Mikhaïl Khodorkovski et Sergei Magnitsky, ont remis en question l'indépendance et l'impartialité des institutions judiciaires de la Fédération de Russie, que l'ingérence politique, les défaillances procédurales, la corruption, les ententes, l'inéquité et les menaces à l'égard des témoins continuent d'entraver gravement l'administration de la justice en Russie et que les enquêtes sur les violations des droits de l'homme sont souvent inefficaces, entachées d'erreurs e ...[+++]


A. whereas several trials and judicial proceedings over the last years called into question the independence and the impartiality of the judicial institutions of the Russian Federation´; whereas political interference, procedural shortcomings, corruption, closeness, unfairness and threats towards the witnesses remain a severe impediment for delivery of justice in Russia,

A. considérant que plusieurs procès et procédures judiciaires ces dernières années ont remis en question l'indépendance et l'impartialité des institutions judiciaires de la Fédération de Russie; considérant que l'ingérence politique, les défaillances procédurales, la corruption, les ententes, l'inéquité et les menaces à l'égard des témoins continuent d'entraver gravement l'administration de la justice en Russie,


In this context, Commissioners must ensure that they remain impartial with regard to the political groups’ programmes, although they may challenge them when they call into question the work of the Commission or of the other institutions.

Dans ce contexte, les membres de la Commission veilleront à maintenir une attitude impartiale vis-à-vis des programmes des groupes politiques, tout en pouvant les contester lorsqu’ils mettent en cause le travail de la Commission ou des autres institutions.




D'autres ont cherché : call in question     call into question     to call into question     impartiality into question     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'impartiality into question' ->

Date index: 2021-12-30
w