Their importance, I think I would be correct in saying, lay not so much in what they accomplished, which was considerable, but in the attitudes and professionalism they brought to their work, and which they imparted to their colleagues and through them to the civil service as a whole.
Je pense que je ne me trompe pas en disant que leur importance ne tient pas tant à ce qu'ils ont accompli, même si leur oeuvre est considérable, mais à leur attitude et au professionnalisme qu'ils apportaient à leur travail, influençant ainsi leurs collègues et, par leur intermédiaire, toute la fonction publique.