Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "immigration wouldn't actually " (Engels → Frans) :

Colleagues, what makes PIPEDA internationally respected as a balanced and fair set of privacy protections is that it recognizes that there are some circumstances where the requirement to obtain permission for the collection, use and disclosure of personal information wouldn't actually improve anyone's privacy.

Chers collègues, si la LPRPDE est réputée sur la scène mondiale comme étant un ensemble de mesures équilibrées et justes de protection de la vie privée, c'est parce qu'elle reconnaît que, dans certaines circonstances, l'exigence d'obtenir une autorisation pour la collecte, l'utilisation et la divulgation de renseignements personnels n'améliorerait pas la protection de la vie privée des gens.


This government has made changes to the immigration system that actually encourage some of the highest levels of immigration in this country's history.

Le gouvernement a apporté des changements au système d'immigration pour que l'on puisse atteindre certains des niveaux les plus élevés d'immigration de l'histoire de notre pays.


The IAD appeal in immigration wouldn't actually give them anything that they didn't already have in citizenship.

L'appel devant la Section d'appel de l'immigration en matière d'immigration ne peut rien donner de plus que ce qui a pu être accordé en matière de citoyenneté.


I know the member has endorsed and given some examples, but I wonder if I might ask him to further speak about the current policies that are pulling away from that family reunification strength that needs to be at the centre of our policy with respect to the kinds of concerns that have been brought forward to the town hall meetings, to the round tables, that he and other New Democratic Party colleagues have been holding, as we watch the government try to slip through in a surreptitious way some changes to the immigration act that actually could cause untold irreparable damage to the lives of new ...[+++]

Je sais que le député a donné son point de vue et des exemples, mais j'aimerais lui demander de parler un peu plus des politiques actuelles qui nuisent à la réunification des familles, qui doit être au coeur de notre programme, notamment en ce qui concerne les préoccupations exprimées lors des assemblées publiques et des tables rondes que le député et d'autres collègues néo-démocrates ont tenues. Le gouvernement conservateur tente d'apporter en catimini à la Loi sur l'immigration des changements qui causeraient des dégâts irréparables ...[+++]


The NDP members stand in this House and say that they stand up for immigrants, but they actually are putting forward an amendment that will delay a process which will actually improve and speed up the immigration process.

Les députés du NPD déclarent à la Chambre qu'ils sont pour les immigrants, mais en fait ils sont en train de proposer un amendement qui a pour but d'enrayer un processus destiné à améliorer et à accélérer au contraire l'immigration.


- Start developing national "Immigration profiles"[9] that give an integrated vision of the situation of immigration within each Member State at a given moment, in particular as regards the participation in the national labour market and the skills composition of immigration flows (both actual and potential).

- commencer à établir des «profils d'immigration»[9] qui offrent une vision intégrée de la situation nationale de l'immigration dans chaque État membre, à un moment donné, en particulier en ce qui concerne la participation au marché du travail national et la composition des flux d'immigration en termes de compétences (à la fois réelles et potentielles).


The proposal that Mr Kirkhope has submitted is a very balanced one, demonstrating due appreciation of the concerns that individuals have and taking them into account, whilst, however, guaranteeing that the rules imposed by immigration policy are actually complied with in the way that they must be.

La proposition présentée par M. Kirkhope est très équilibrée. Elle reconnaît et intègre les inquiétudes des particuliers, tout en garantissant que les règles imposées par la politique d’immigration soient effectivement respectées comme il se doit.


In the long-term the demand for workers in the "new centre" will actually lead to immigration.

À long terme, la demande de main-d'oeuvre dans le "nouveau centre" suscitera même une immigration.


This will specifically review actual and proposed EC legislation in the field of immigration and asylum and study the mechanisms for excluding those who do not deserve international protection and for dealing with excludable persons.

Plus particulièrement, ce document passera en revue la législation communautaire (proposée) en matière d'immigration et d'asile et contiendra une étude sur un dispositif permettant d'exclure les individus ne méritant pas de protection internationale et de traiter les personnes expulsables, ainsi qu'un plan d'orientation européenne.


Where there is no legal immigration integration policy, when it takes months to obtain work permits, when United Nations reports tell us that our societies, our countries in Europe need a regular influx of hundreds of thousands of immigrants each year, immigrants which are not permitted to enter, not only in the highly-skilled new technology industries but also in the manual labour industries, restaurants and services, when we are under the illusion that we are banning everything and preventing all harm, we find ourselves overtaken by a flood of illegal immigration which is only illegal because it has, in ...[+++]

Cela fait justement partie du mécanisme de la prohibition : lorsqu’il n’y a pas de politique d’intégration de l’immigration légale, quand il faut des mois pour obtenir des permis de travail, quand les rapports des Nations Unies nous disent au contraire que notre société, nos pays en Europe, auraient besoin de centaines de milliers d’immigrés réguliers chaque année, qui en fait ne peuvent pas entrer, non seulement dans les secteurs des nouvelles technologies - à haut niveau de qualification - mais également comme main d’œuvre, dans la restauration et les services, quand on a l’illusion de tout prohiber et de tout réprimer, on se trouve pr ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

immigration wouldn't actually ->

Date index: 2021-03-05
w