Similarly, for immigrants who came to Canada as very young minors—as was stated by our previous speaker, too—and commit a crime many years later as an adult and subsequently face deportation to a country to which they have no ties, we must recognize that these people are products of our Canadian society and provide them with the same treatment as for any citizen.
De même, pour les immigrants qui sont arrivés au Canada lorsqu'ils étaient très jeunes—comme l'a dit également l'intervenant précédent—e
t qui commettent un crime de nombreuses années plus t
ard lorsqu'ils sont adultes et risquent l'expulsion vers un pays
avec lequel ils n'ont aucun lien, nous devons reconnaître que ces personnes sont les produits de la société canadienne
...[+++] et leur fournir le même traitement qu'à tout autre citoyen.