Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoption
Apply immigration law
BFD X 2
Bis in die
Brought forward twice
Employ immigration entry procedures
Examination
He gives twice he who gives in a trice
Illegal immigrant
Immigration
Immigration adviser
Immigration advisor
Immigration law
Immigration rules
Implement immigration entry procedures
Implement immigration law
Irregular immigrant
Migration statutes
Naturalization
Premarital
Senior immigration consultant
Solicitor
Summer camp
Twice a day
Twice daily
Twice-fermented beer
Twice-fired process
Undocumented immigrant

Traduction de «immigrants is twice » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
he gives twice he who gives in a trice [ he that gives soon, gives twice ]

qui donne tôt donne deux fois


twice daily [ twice a day | bis in die ]

deux fois par jour [ bis in die ]


implement immigration entry procedures | implement immigration law | apply immigration law | employ immigration entry procedures

appliquer la loi sur l'immigration


illegal immigrant | irregular immigrant | undocumented immigrant

clandestin | immigré clandestin | immigré en situation irrégulière | immigré illégal | immigré irrégulier


senior immigration consultant | solicitor | immigration adviser | immigration advisor

avocat spécialisé en droit de l'immigration | conseillère en immigration | conseiller en immigration | conseiller en immigration/conseillère en immigration


immigration law | immigration rules | immigration law | migration statutes

loi sur l'immigration






Examination (for):admission to:prison | summer camp | adoption | immigration | naturalization | premarital

Examen (pour):admission dans:camp d'été | prison | adoption | immigration | naturalisation | prénuptial


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Germany, for example, the unemployment rate of immigrants is twice that of the general population and immigrants are more than twice as likely to be in low-income households.

En Allemagne, par exemple, le taux de chômage des immigrants est deux fois plus élevé que la moyenne de la population et les immigrants ont deux fois plus de risques d'appartenir à des ménages à faibles revenus.


For example, unemployment and crime rates are both around twice the EU average. In addition, the proportion of immigrants is more than twice the figure for the cities participating in the Urban Audit.

Les taux de chômage et de délinquance y sont tous les deux environ deux fois supérieurs à la moyenne de l'UE, tandis que la proportion des immigrés est plus de deux fois supérieure à celle des villes participant à l'Audit urbain.


Senator Gill: Mr. Calla, you mentioned earlier, I believe in reference to Toronto, that the unemployment rate among immigrants was twice the average unemployment rate in Canada.

Le sénateur Gill: M. Calla, vous avez mentionné je pense que vous parliez de Toronto que le taux de chômage des immigrants était deux fois plus élevé que le taux de chômage normal au Canada.


The rate of unemployment amongst immigrants was twice as high as that of the general population.

Le taux de chômage chez les immigrants était deux fois plus élevé que dans la population en général.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Recent research suggests that being an immigrant or a refugee has a significant effect on unemployment, with immigrants and refugees being twice as likely to be unemployed, and that the effect of recessions on immigrant youth is significant.

Les données récentes laissent entendre qu'être un immigrant ou un réfugié a un effet négatif important en matière de chômage; le taux de chômage chez les jeunes immigrants et réfugiés est approximativement deux fois plus élevé, et l'effet des récessions sur les jeunes est également important.


1. Recalls that an unaccompanied minor is above all a child who is potentially in danger and that child protection, rather than immigration policies, must be the leading principle for Member States and the European Union when dealing with them, thus respecting the core principle of the child’s best interests; recalls that any person below the age of 18 years, without exception, is to be regarded as a child and thus as a minor; points out that unaccompanied minors, particularly girls, are twice as susceptible to problems and difficul ...[+++]

1. rappelle qu'un mineur non accompagné est avant tout un enfant potentiellement en danger et que la protection des enfants, et non les politiques de l'immigration, doit être le principe moteur des États membres et de l'Union européenne à leur égard, afin d'assurer le respect du principe essentiel de l'intérêt supérieur de l'enfant; rappelle que toute personne âgée de moins de dix-huit ans doit, sans aucune exception, être considérée comme un enfant et, donc, un mineur d'âge; rappelle que, dans l'Union européenne, les mineurs non accompagnés, en particulier les filles, sont deux fois plus susceptibles d'être confrontés à des difficulté ...[+++]


Otherwise, Madam President, there would have been a risk of punishing them twice over, both as exploited workers, often forced to accept indecent working conditions, and as illegal immigrants who have to be repatriated, with the repatriation ban which, in many countries, means years and years.

Sinon, Madame la Présidente, nous risquerions de les punir deux fois plus, d’une part en tant que travailleurs exploités, souvent obligés d’accepter des conditions de travail indécentes et, d’autre part, en tant qu’immigrants illégaux devant être rapatriés, avec une interdiction de retour qui, dans de nombreux pays, dure des années.


We're finding that opposition to immigration in Canada is at a recent historic low, whereas we find twice as many Americans saying that there are too many immigrants coming to their country, despite the fact that there's relatively half as much immigration.

L'opposition des Canadiens à l'immigration était récemment à son niveau le plus bas de l'histoire, alors qu'il y a deux fois plus d'Américains qui s'y opposent malgré le fait qu'ils reçoivent deux fois moins d'immigrants.


Some groups are particularly vulnerable to and affected by poverty, namely the unemployed, persons living in industrial zones in decline and certain rural areas, persons living alone in open environments, in particular elderly women, one-parent families (mainly women), large families, immigrants, refugees, alcoholics and drug addicts, and above all children, the disabled and young people among whom unemployment runs at 16%, or almost twice the Community average.

Certains groupes sont particulièrement vulnérables et plus exposés à la pauvreté, et notamment les chômeurs, les personnes vivant dans des régions en déclin industriel et dans certaines zones rurales, celles qui vivent seules en milieu urbain, à commencer par les femmes âgées, les familles monoparentales (où les femmes sont prédominantes), les familles nombreuses, les migrants, les réfugiés, les personnes alcooliques ou toxicomanes, une attention toute particulière devant être portée aux enfants, aux personnes handicapées et aux jeunes, où le taux de chômage atteint les 16%, soit quasiment le double de la moyenne communautaire.


My question is for the parliamentary secretary. Why was someone who has flouted Canadian law twice, both criminal law and immigration law and been deported twice, allowed to be sponsored as a spouse and returned to Canada?

La question que je veux poser à la secrétaire parlementaire est la suivante: Comment une personne ayant enfreint à deux reprises les lois canadiennes, soit le Code criminel et la Loi sur l'immigration, et ayant été expulsée deux fois a-t-elle pu être parrainée en tant que conjoint et revenir au Canada?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immigrants is twice' ->

Date index: 2021-04-26
w