Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immediate post-independence period » (Anglais → Français) :

The advantages of oil in terms of calorific value and ease of use readily explain its rapid breakthrough in the Western economies in the immediate post-war period.

Les avantages du pétrole en termes calorifiques et de commodité d'usage expliquent largement sa rapide pénétration dans les économies occidentales dans l'immédiat après-guerre.


The fourth section firstly sets out the practical steps that the Commission intends to implement immediately for the period up to 2006, in order to strengthen co-operation activities along the external border within the current legal framework, and then provides an initial analysis of further options for the period post-2006 by identifying key issues to be examined in relation to the creation of a future new Neighbourhood Instrument.

La quatrième partie décrit d'abord les mesures concrètes que la Commission compte mettre en oeuvre immédiatement, d'ici 2006, pour renforcer la coopération le long de la frontière extérieure dans le cadre du cadre juridique actuel, et procède ensuite à une première analyse des autres démarches possibles pour la période postérieure à 2006, notamment en identifiant les principaux points à examiner en vue de la création d'un futur nouvel instrument de voisinage.


Ex-post analysis should normally not take place immediately after closure of an investment project since a sufficiently long period of running-in, testing and normal operation is required before an extensive technical and economical ex-post analysis is carried out.

L'analyse ex post ne devrait pas avoir lieu immédiatement après la clôture d'un projet d'investissement. En effet, une période suffisante d'essai et de fonctionnement normal est nécessaire avant d'entreprendre une analyse technique et économique approfondie.


All cephalopod species are to be reported under heading cephalopod from the stage at which the animal becomes capable of independent feeding, i.e. immediately post-hatching for octopus and squid; and around 7 days after hatching for cuttlefish.

Toutes les espèces céphalopodes doivent être prises en compte dans la rubrique “Céphalopodes” à partir du stade où l’animal devient capable de s’alimenter seul, c’est-à-dire immédiatement après l’éclosion pour les poulpes et les calmars et environ sept jours après l’éclosion pour les seiches.


All cephalopod species are to be reported under heading cephalopod from the stage at which the animal becomes capable of independent feeding i.e. immediately post-hatching for octopus and squid; and around seven days after hatching for cuttlefish.

Toutes les espèces céphalopodes doivent être prises en compte dans la rubrique «Céphalopodes» à partir du stade où l'animal devient capable de s'alimenter seul, c'est-à-dire immédiatement après l'éclosion pour les poulpes et les calmars et environ sept jours après l'éclosion pour les seiches.


All cephalopod species are to be reported under heading cephalopod from the stage at which the animal becomes capable of independent feeding i.e. immediately post-hatching for octopus and squid; and around seven days after hatching for cuttlefish.

Toutes les espèces céphalopodes doivent être prises en compte dans la rubrique «Céphalopodes» à partir du stade où l'animal devient capable de s'alimenter seul, c'est-à-dire immédiatement après l'éclosion pour les poulpes et les calmars et environ sept jours après l'éclosion pour les seiches.


In the immediate post-independence period, the fiscal deficit of the consolidated central government climbed to 5.1% of GDP in 1991.

Au lendemain de l'indépendance, le déficit des administrations publiques s'est creusé, passant à 5,1 % du PIB en 1991.


In the immediate post war period, the main beneficiaries of globalisation were the industrialised countries, where real income per capita has more than tripled over the second half of the twentieth century.

Dans l'immédiat après-guerre, les principaux bénéficiaires de la mondialisation étaient les pays industrialisés, dont les revenus réels par habitant ont plus que triplé durant la seconde moitié du XXème siècle.


The fourth section firstly sets out the practical steps that the Commission intends to implement immediately for the period up to 2006, in order to strengthen co-operation activities along the external border within the current legal framework, and then provides an initial analysis of further options for the period post-2006 by identifying key issues to be examined in relation to the creation of a future new Neighbourhood Instrument.

La quatrième partie décrit d'abord les mesures concrètes que la Commission compte mettre en oeuvre immédiatement, d'ici 2006, pour renforcer la coopération le long de la frontière extérieure dans le cadre du cadre juridique actuel, et procède ensuite à une première analyse des autres démarches possibles pour la période postérieure à 2006, notamment en identifiant les principaux points à examiner en vue de la création d'un futur nouvel instrument de voisinage.


The advantages of oil in terms of calorific value and ease of use readily explain its rapid breakthrough in the Western economies in the immediate post-war period.

Les avantages du pétrole en termes calorifiques et de commodité d'usage expliquent largement sa rapide pénétration dans les économies occidentales dans l'immédiat après-guerre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immediate post-independence period' ->

Date index: 2021-11-06
w