Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I can't imagine how anyone would oppose this.

Traduction de «imagine that anyone would oppose » (Anglais → Français) :

I can't imagine how anyone would oppose this.

Je ne peux pas concevoir qu'on s'y oppose.


– (PL) Mr President, simplification of the common agricultural policy is a beautiful idea, and it is hard to imagine that someone would oppose it.

– (PL) Monsieur le Président, la simplification de la politique agricole commune est une idée formidable et on imagine difficilement que quelqu’un puisse s’y opposer.


I do not imagine that anyone would want Canada's and Quebec's water if it were completely polluted, other than to use for very rudimentary needs that would have no implications.

J'imagine que personne ne voudrait l'eau du Canada et du Québec si cette dernière était entièrement polluée, à moins de s'en servir pour des besoins très primaires qui n'auraient aucune implication.


It is beyond the pale and my wildest imagination why anyone would want to give this authority to the bureaucrats who caused the destruction of the 2004 Fraser River sockeye run or who were directly responsible, in many ways, for failing to serve notice at the very least to government that there was a crisis in the cod fishery on the east coast before it was too late.

C'est complètement inacceptable. Je ne peux imaginer que l'on veuille donner ce pouvoir aux bureaucrates qui ont causé la destruction de la montaison du saumon sockeye en 2004 dans le Fraser ou qui ont été directement responsables, de bien des façons, du fait que le gouvernement n'a pas été averti de la crise de la morue sur la côte Est avant qu'il ne soit trop tard.


If anyone in particular is to be thanked for this unexpected turn of events, it is the Luxembourg presidency, although I can well imagine that it would have preferred – and regarded it as more important – to achieve success elsewhere.

S’il y a lieu de remercier quelqu’un en particulier pour la tournure inattendue qu’ont prise les événements, c’est la présidence luxembourgeoise, même si je peux imaginer qu’elle aurait préféré - et qu’elle considérait comme plus important - un succès dans un autre domaine.


I do not think that anyone would dare, even ironically, to imagine that the outermost islands could, even at some point in the distant future, become close once again to the European continent, thereby rendering the current concept of remoteness redundant.

Je crois que nul n’oserait imaginer, même ironiquement, que les îles périphériques finiront, fût-ce dans longtemps, par se rapprocher du continent européen, rendant ainsi caduc le concept actuel d’ultrapériphéricité.


We should resolutely resist any such attempt from the outset, but I have to say to you in all honesty that I cannot imagine that anyone at all would try to do something so utterly contrary to the spirit of the enlargement process.

Je pense que non seulement, ce n'est pas envisageable, mais avant toutes choses, ce ne serait pas négociable pour nous. Nous opposerions dès le départ une résistance résolue à une telle tentative, mais je dois vous dire très honnêtement que je ne vois pas non plus qui pourrait faire une telle tentative, qui contredit pleinement l'esprit du processus d'élargissement.


With regard to the precautionary principle, to which previous speakers have referred, I am somewhat concerned because, although we are tackling the issue of BSE, I do not imagine anyone would ever contemplate saying that we should not eat any type of meat, even in the absence of well-founded scientific results.

En ce qui concerne le principe de précaution, dont quelques collègues ont parlé il y a peu, j'éprouve quelques perplexités parce que, même si nous parlons de la vache folle, je crois que personne n'a envie de dire qu'il ne faut plus manger de viande tant que nous n'aurons pas de résultats scientifiques concrets.


With a zero rate in effect in this protocol, I cannot imagine that anyone would sit on this''.

Étant donné le taux nul proposé dans le protocole, je n'arrive pas à croire qu'on ne fasse rien à ce sujet».


The proposal of our colleague from Rosemont is extremely reasonable and I cannot imagine that anyone would oppose it.

La proposition de notre collègue de Rosemont est extrêmement raisonnable et j'imagine mal qu'on puisse voter contre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'imagine that anyone would oppose' ->

Date index: 2021-04-11
w