Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "imagine how easily rent could " (Engels → Frans) :

Considering that in the manufacturing sector, in the service industry and even in the agricultural sector, people usually earn minimum wage, just imagine how easily rent could eat up half or sometimes even two-thirds of one's income.

Lorsqu'on voit que, dans le domaine manufacturier, dans celui des services et même dans celui de l'agriculture, les salaires sont souvent près du salaire minimum, peut-on imaginer avoir un loyer qui gruge la moitié et parfois même les deux tiers des revenus? Les femmes vivant seules semblent également plus nombreuses que les hommes vivant seuls à consacrer plus de 30 p. 100 de leur revenu au loyer.


If that was the level of commitment made then and if the government is prepared to make a similar level of commitment to an air campaign, imagine how many lives could be saved and what Canada could accomplish using its military, resources, expertise and history in helping some of those 1.8 million people get through what is to be a very harsh winter?

Si le gouvernement a pu dépenser une telle somme et qu’il s’apprête à en dépenser autant pour des frappes aériennes, peut-on s’imaginer le nombre de vies qui pourraient être sauvées avec cet argent et tout ce que le Canada pourrait faire s’il utilisait ses militaires, ses ressources, son expertise et son expérience pour aider ces 1,8 million de personnes à survivre à ce qui s’annonce comme un rude hiver?


It is hard to imagine how a judge could properly make the kind of evaluations that need to be made in a military trial unless he or she had military experience, in the same way that it is hard for me to imagine that someone who was a lawyer in Germany could be parachuted into Canada and be told to be a judge here.

Il est difficile d'imaginer comment un juge pourrait faire correctement le genre d'évaluation qu'il convient de faire dans un procès militaire s'il n'a aucune expérience militaire, de la même manière qu'il serait difficile pour moi d'imaginer qu'un avocat de l'Allemagne puisse être parachuté au Canada pour y être juge.


They probably did not even imagine how easily the bait would be taken, to the extent that even the 4x4 in which the flash drives were being transported was stolen.

Ils n’ont probablement même pas imaginé à quel point il serait aisé de faire mordre à l’hameçon: même le 4x4 dans lequel les clés USB ont été transportées a été volé.


It is difficult for me to imagine how this amount could cover a significant number of projects throughout the territory of the European Union.

J’ai du mal à imaginer comment ce montant pourrait couvrir un grand nombre de projets sur tout le territoire de l’Union européenne.


It is difficult for me to imagine how this amount could cover a significant number of projects throughout the territory of the European Union.

J’ai du mal à imaginer comment ce montant pourrait couvrir un grand nombre de projets sur tout le territoire de l’Union européenne.


It is hard to imagine how the government could recognize a territory and a group of people and give them a certain status only to insist then on taking away a power they already had, especially as we are talking here about a key power that is vital for managing financial products and services within Quebec.

Il est difficile d'imaginer que l'on puisse reconnaître et donner un statut à un territoire et à un groupe de personnes, pour s'acharner ensuite à lui enlever un pouvoir qu'il détient déjà, d'autant plus que l'on parle ici du pouvoir essentiel et vital de diriger les produits et services financiers à l'intérieur dudit territoire.


Similarly I cannot imagine how other Members could contemplate receiving a lower salary than the one they receive today, especially in consideration of the higher salaries received by national MPs, if not, indeed, by regional advisors, in the same State.

De même, je ne vois pas comment d’autres députés pourraient envisager de recevoir un salaire moins élevé que celui qu’ils reçoivent aujourd’hui, surtout compte tenu des salaires plus élevés que touchent les députés nationaux, voire même les conseillers régionaux, dans le même État.


Imagine how much we could reduce air contamination if we did not let our vehicle engines idle in this way.

Calculons combien on pourrait réduire la pollution de l'air si les moteurs étaient coupés.


Mr. Grant Hill: Mr. Speaker, I cannot imagine how the member could have misunderstood my comments when I said that the question that was asked in the last referendum in my opinion was not clear, that it could confuse.

M. Grant Hill: Monsieur le Président, j'ai du mal à imaginer comment le député pourrait avoir mal compris mes propos quant au fait que la question qui a été posée lors du dernier référendum n'était pas claire, selon moi, et qu'elle pouvait prêter à confusion.




Anderen hebben gezocht naar : just imagine how easily rent could     air campaign imagine     many lives could     hard to imagine     judge could     not even imagine     imagine how easily     extent     bait would     imagine     amount could     government could     cannot imagine     other members could     much we could     mr grant     member could     imagine how easily rent could     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'imagine how easily rent could' ->

Date index: 2021-01-30
w