Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «imagine how a cpac » (Anglais → Français) :

I find it hard to imagine how a CPAC journalist could now call you to ask you whether you would be prepared to go into his studio to do an interview on the in camera content of the proceedings of the Standing Committee on Official Languages.

J'imagine mal comment un journaliste de CPAC pourrait maintenant vous appeler pour vous demander si vous seriez prêt à venir dans ses studios pour faire une entrevue sur le contenu à huis clos des travaux du Comité permanent des langues officielles.


Just as it was clear that the Leader of the Government was unfamiliar with the facts and couldn't always provide the context or the answers, imagine how we feel; or imagine how many of the members of this chamber feel, being asked to pass judgment with even less time to study and no direct access to the facts at hand or even the material that you had to look at and study.

Il était clair que le leader du gouvernement ne connaissait pas bien les faits et n'était pas toujours en mesure de donner un contexte ou des réponses. Imaginez, dans ces conditions, ce que nous pouvions ressentir. Imaginez ce que peuvent ressentir beaucoup de sénateurs à qui on demande de porter un jugement sans avoir le temps d'étudier la situation et sans accès direct aux faits en cause ou aux documents nécessaires à une étude et une analyse sérieuses.


Can one imagine how many police officers that money would have hired, how many crime prevention programs could have been funded, how much rehabilitative treatment could have been developed and how much victim support could have been provided?

Pouvons-nous imaginer combien d’agents de police cet argent aurait permis d’engager, combien de programmes de prévention du crime nous aurions pu financer, combien de traitements de réadaptation nous aurions pu administrer et combien d’aide nous aurions pu assurer aux victimes?


If you have not seen it with your own eyes you cannot imagine how much the people of Gaza are suffering and how urgent it is to reach a peaceful, definitive solution to the conflict.

Si vous ne l’avez pas vu de vos propres yeux, nous ne pouvez imaginer combien la population de Gaza souffre et combien il est urgent d’arriver à une solution pacifique et définitive au conflit.


It is hard to imagine how the United States could otherwise pay the enormous debts it is only now incurring and how, in a time of inflation, the weakening of the value of money, it will respond to its own worsening ability to pay off its debts and normalise its overpriced assets.

On voit difficilement comment les autorités américaines pourraient rembourser les sommes faramineuses qu'elles sont en train de dépenser et comment, dans un contexte d'inflation et tandis que la valeur de l'argent diminue, elles pourraient surmonter leurs propres difficultés à rembourser leurs dettes et à normaliser le prix excessif de leur actifs.


Imagine the disappointment of those young people and imagine how much could change.

Imaginez leur déception et imaginez quels changements seraient possibles.


That is why Italy, a country that has always believed deeply in Europe, realises that it now has a further duty: it must imagine – or start imagining – how to enable countries that are willing to do so to make real progress in furthering European unity.

C’est pourquoi l’Italie, pays qui a toujours cru profondément en l’Europe, réalise qu’elle a un devoir supplémentaire: elle doit imaginer - ou commencer à imaginer - comment permettre à des pays qui souhaitent le faire, de progresser encore sur l’approfondissement de l’unité européenne.


I ask the House to imagine how it must feel to be a citizen of North Korea, condemned to endure the whims of Communist rulers; how it must feel to live in Taiwan, and to go about one’s daily life in the face of anti-secession efforts by the People’s Republic of China; or how it must feel to be a Tibetan, and to have become part of a minority in one’s own country.

J’invite l’Assemblée à imaginer ce que ce doit être d’être citoyen de Corée du Nord, d’être condamné à supporter les lubies des dirigeants communistes; ce qu’on doit ressentir en vivant à Taïwan et en supportant au quotidien les efforts antisécession de la République populaire de Chine; ou ce que cela doit être d’être Tibétain et d’être contraint de devenir membre d’une minorité dans son propre pays.


An exact accounting of how well CPAC has implemented its promised services to the hearing impaired will perhaps be fully known when CPAC petitions to renew its broadcast licence which will expire August 31, 2002.

On saura exactement dans quelle mesure la CPAC a rempli ses engagements en matière de services aux malentendants quand elle demandera le renouvellement de sa licence, qui expirera le 31 août 2002.


But imagine how much higher the speed is and how much longer the roads are than in ordinary road traffic.

Mais pensez à la rapidité du commerce électronique et à la longueur des routes par rapport à la circulation routière.




D'autres ont cherché : hard to imagine how a cpac     answers imagine     can one imagine     you cannot imagine     hard to imagine     imagine     must imagine     house to imagine     hearing impaired     but imagine     imagine how a cpac     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'imagine how a cpac' ->

Date index: 2023-05-19
w