Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «i would really encourage » (Anglais → Français) :

[25] Adaptation of pension schemes both to encourage more gradual forms of retirement with flexible forms of work and leisure for older age groups would also encourage people, who today are generally in better health and have easier working conditions than their grandparents, to work longer.

Si l'on adaptait les régimes de retraite en vue de favoriser à la fois certaines formes progressives de départ à la retraite et des formes souples de travail et de loisirs pour les personnes âgées, on inciterait également les actifs, qui sont aujourd'hui généralement en meilleure santé et bénéficient de meilleures conditions de travail que leurs grands-parents, à travailler plus longtemps.


The application of these model approaches would not be mandatory but Member States would be encouraged to take one or more of them into account when structuring their Roma inclusion policies.

L'application de ces modèles ne sera pas obligatoire, mais les États membres seront encouragés à tenir compte d'un ou plusieurs d'entre eux dans l'élaboration de leur politique d'intégration des Roms.


Some of them are answered in the Bruguière report, so I would really encourage you to read that.

Les réponses à certaines d’entre elles se trouvent dans le rapport Bruguière, et je vous encourage vivement à le lire.


So, all in all, we would really like to help all these debates and then come to the real debate, the final debate about the resources. Again, I would like to congratulate you all and thank you very much for the guidance we have received.

(EN) Donc, pour résumer, nous voudrions vraiment contribuer à tous ces débats, pour arriver finalement au véritable débat, le débat final sur les ressources.


The least competitive producers would be encouraged to sell their planting rights swiftly, since the grubbing-up premium would be set at an attractive level for the first year and a decreasing scale would be set for following years.

Les producteurs les moins compétitifs seraient encouragés à vendre leurs droits de plantation rapidement, car la prime à l'arrachage serait fixée à un niveau attrayant pour la première année et un barème dégressif serait établit pour les années suivantes.


It is arguable that if we concentrated on more cooperation between Member States and organisations, instead of creating complex and over-reaching structures, we would achieve more practical results for our citizens and we would thereby encourage greater acceptance of the sort of Europe that they can really accept and benefit from.

On pourrait affirmer que si nous nous concentrions sur le renforcement de la coopération entre les États membres et les organisations, au lieu de créer des structures complexes et démesurées, nous atteindrions davantage de résultats concrets pour nos concitoyens et nous favoriserions dès lors l’adhésion à cette Europe qu’ils peuvent réellement accepter et dont ils peuvent tirer avantage.


Those countries which do not currently operate Resettlement schemes would be encouraged to participate on an ad hoc or even a 'funds only' basis (thereby possibly encouraging other Member States to try their hand at Resettlement).

Les pays qui n'appliquent actuellement aucun programme de réinstallation seraient encouragés à participer sur une base ad hoc ou même uniquement financière (incitant ainsi potentiellement d'autres États membres à s'atteler à la réinstallation).


It is important to identify what the new features are that would really bring added value and really represent gains in efficiency for the system, making it more coherent, setting aside changes that would result in a wasteful duplication of agencies, officials and costs, reflecting a certain bureaucratic tradition which does not serve our interests and which will not really assist EU action on crime.

L’important c’est de discerner les nouveautés qui apportent véritablement une certaine valeur ajoutée et qui représentent réellement des gains d’efficacité pour le système, en y introduisant de la cohérence, en mettant de côté les changements qui se traduisent par une multiplication inutile des organismes, des fonctionnaires et des dépenses, dans la ligne d’une certaine tradition de bureaucratisation qui ne nous intéresse pas et qui n’apporte rien d’utile à l’action de l’Union dans le domaine de la lutte contre la criminalité.


To my three colleagues, who do not wish to grant discharge, I would like to say that it would really have worried me if they had said that they wanted to grant discharge. That would have meant that my report was not good enough.

Je déclarerai à mes trois collègues qui refusent l'octroi de la décharge que cela me fait plaisir, car s'ils avaient accepté d'octroyer la décharge, cela aurait signifié que mon rapport n'était pas très bon.


-This possibility, which would have greater integration effects, would be encouraged by making use of the opportunity provided for in Article 169 of the Treaty whereby the EU can participate in research programmes undertaken by several Member States.

L'utilisation de ce schéma aux effets d'intégration plus puissants serait encouragée par le recours à la formule de participation de l'Union à des programmes de recherche entrepris par plusieurs Etats membres, telle que prévue à l'article 169 du Traité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'i would really encourage' ->

Date index: 2021-11-06
w