Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «i would congratulate both rapporteurs » (Anglais → Français) :

I would congratulate both Mr. Leonhardt and Ms Meister for their presentation.

J'aimerais féliciter M. Leonhardt et Mme Meister pour leur exposé.


Senator Carney talked about the privatization of some of the lighthouses, and I would congratulate both of you on the immense amount of work you have done in this area.

Le sénateur Carney parlait de la privatisation de certains phares, et je tiens à vous féliciter tous deux pour l'énorme travail que vous avez réalisé ici.


Senator Baker: I would like to congratulate both the ministers on the job that they are doing in enunciating, putting forward and establishing government policy, as the government has proclaimed and as they proclaimed in the last federal election.

Le sénateur Baker : J'aimerais féliciter les deux ministres pour l'élaboration, la présentation et la mise en œuvre de cette politique gouvernementale annoncée à la dernière élection fédérale par le gouvernement et eux-mêmes.


– (SL) Mr President, Baroness Ashton, today I would like to congratulate both rapporteurs who have so brilliantly led this debate, a debate which has resulted in this document, or rather, the documents of both Mr Albertini and Mr Danjean, being approved.

– (SL) Monsieur le Président, Madame Ashton, je voudrais aujourd’hui féliciter les deux rapporteurs qui ont si brillamment mené ce débat, un débat qui a abouti à l’adoption de ce document ou, plutôt, des documents de MM. Albertini et Danjean.


– (NL) Mr President, I was particularly involved in this report in the Committee on Economic and Monetary Affairs, where Mr Langen was rapporteur, and I would congratulate both rapporteurs on the final result, although it is true that a certain amount is left to be desired.

- (NL) Monsieur le Président, je me suis particulièrement impliquée dans ce rapport en commission des affaires économiques et monétaires, où M. Langen était rapporteur, et je voudrais féliciter les deux rapporteurs pour le résultat final, bien que, il est vrai, celui-ci laisse un peu à désirer.


– (NL) Mr President, I was particularly involved in this report in the Committee on Economic and Monetary Affairs, where Mr Langen was rapporteur, and I would congratulate both rapporteurs on the final result, although it is true that a certain amount is left to be desired.

- (NL) Monsieur le Président, je me suis particulièrement impliquée dans ce rapport en commission des affaires économiques et monétaires, où M. Langen était rapporteur, et je voudrais féliciter les deux rapporteurs pour le résultat final, bien que, il est vrai, celui-ci laisse un peu à désirer.


I would congratulate both Senator Terry Stratton and Senator Marjory LeBreton in their roles, which roles Senator Bill Rompkey and Senator Rose-Marie Losier-Cool fulfilled so well.

J'aimerais féliciter le sénateur Terry Stratton et le sénateur Marjory LeBreton, qui assument maintenant les rôles dont se sont fort bien acquittés le sénateur Bill Rompkey et le sénateur Rose-Marie Losier-Cool.


– Mr President, I would like to welcome both the directives and congratulate both rapporteurs as other Members have done.

- (EN) Monsieur le président, je voudrais saluer les deux directives et féliciter les deux rapporteurs, comme d'autres l'ont fait.


– (NL) Madam President, ladies and gentlemen, as rapporteur on behalf of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, I would like to congratulate both rapporteurs on their report and I would also like to thank them for the pleasant cooperation.

- (NL) Madame la Présidente, chers collègues, en qualité de rapporteur de la commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie, je voudrais complimenter les deux rapporteurs pour leur rapport et également les remercier pour leur excellente collaboration.


Firstly, I would like to congratulate the rapporteurs, Jo Leinen and Iñigo Méndez de Vigo, on the excellent report they have produced on behalf of the Committee on Constitutional Affairs.

Je tiens en premier lieu à féliciter les rapporteurs, les députés Jo Leinen et Iñigo Méndez de Vigo, pour l'excellent rapport qu'ils ont élaboré au nom de la commission "Affaires constitutionnelles".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'i would congratulate both rapporteurs' ->

Date index: 2022-09-02
w