Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "i would absolutely agree " (Engels → Frans) :

At the other end of the spectrum could be a harmonised Community-wide scheme in which the design and regulation of all the essential elements would be agreed at Community level, and Member States would implement the scheme in a consistent manner with only limited regulatory discretion.

Si l'on opte pour le degré d'intervention le plus élevé, on peut imaginer un système communautaire harmonisé dans lequel, d'une part, la conception et la réglementation des éléments essentiels seraient décidées à l'échelon communautaire et, d'autre part, les États membres appliqueraient le système de manière homogène et n'auraient qu'une liberté réglementaire limitée.


The first option would concern a common scheme that Member States would all agree on at the outset, and which Member States could, if they wished, "opt-in" to.

Cette première option consisterait en un système commun auquel les États membres consentiraient dès le départ et auquel ils pourraient adhérer s'ils le souhaitent.


Within this framework the Commission proposes a procedure for co-ordination at Community level, based on an assessment by the Member States, in consultation with the social partners and those involved in the integration of migrants, with the provision of periodic reports from which an overall policy for the EU for the admission of new migrants would be agreed by the Council.

Dans ce cadre, la Commission propose une procédure de coordination au niveau communautaire, s'appuyant sur une évaluation effectuée par les États membres, en collaboration avec les partenaires sociaux et les personnes s'occupant de l'intégration des immigrants, qui aboutirait à l'élaboration de rapports périodiques permettant au Conseil de convenir d'une politique globale pour l'Union européenne en ce qui concerne l'admission de nouveaux migrants.


I would absolutely agree, everyone in the House agrees and first nations agree, that there does need to be accountability and transparency.

Cela soulève un autre point important. Je suis tout à fait d'accord pour dire, comme tous les députés de la Chambre et les Premières Nations, que la reddition de comptes et la transparence sont essentielles.


The capabilities would be agreed by the Member States, who would own the technology and equipment.

Les capacités seraient définies d'un commun accord par les États membres, qui seraient propriétaires de la technologie et des équipements.


Mr. Speaker, I would absolutely agree that Elections Canada has to have the powers to investigate in a timely manner.

Monsieur le Président, je suis tout à fait d'accord. Élections Canada doit avoir les pouvoirs et les ressources nécessaires pour mener ses enquêtes en temps opportun.


With the present provision, the Council would only agree to present candidates and appoint judges with a particular professional profile.

Avec la présente disposition, le Conseil accepterait uniquement de présenter des candidats et de nommer des juges disposant d'un certain profil professionnel.


Finally, I would just say, General, that I would absolutely agree with your comment about British Columbia, having visited the former base at Chilliwack.

Enfin, je souscris sans réserve à ce que vous avez dit, major général, au sujet de la Colombie-Britannique, ayant visité moi-même l'ancienne base de Chilliwack.




Discarding all the controversial aspects of Bill C-47, she focused on the one thing that I think most Canadians would absolutely agree with, that we must at least have a moratorium now on the cloning of human beings.

Laissant de côté tous les aspects controversés du projet de loi C-47, elle s'en est tenue à une seule mesure sur laquelle la plupart des Canadiens sont absolument d'accord, soit un moratoire sur le clonage d'êtres humains.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'i would absolutely agree' ->

Date index: 2025-06-16
w