Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "i will now answer specifically since " (Engels → Frans) :

I've answered generally, and I will now answer specifically since I understand that is what expected of me.

J'ai répondu de façon générale, et je vais maintenant donner une réponse précise, puisque je comprends que c'est ce qu'on attend de moi.


As regards the principle of specification, since no distinction is now made between compulsory and non-compulsory expenditure, the rules governing transfers of appropriations should be adapted accordingly.

En ce qui concerne le principe de spécialité, étant donné il n'y a plus de distinction entre dépenses obligatoires et dépenses non obligatoires, les règles régissant les virements de crédits devraient être adaptées en conséquence.


Since the provisions of Title I of Regulation (EC) No 427/2003 on the transitional product-specific safeguard mechanism expired on 11 December 2013 and the provisions of Title II of that Regulation are now obsolete, it is appropriate, in the interest of coherence, clarity and rationality, to incorporate Articles 14a and 14b of that Regulation into this Regulation.

Étant donné que les dispositions du titre premier du règlement (CE) no 427/2003 relatives au mécanisme de sauvegarde transitoire applicable à certains produits ont expiré le 11 décembre 2013 et que les dispositions du titre II de ce règlement sont à présent obsolètes, il convient, dans un souci de cohérence, de clarté et de rationalité, d'incorporer les articles 14 bis et 14 ter de ce règlement au présent règlement.


Since the provisions of Title I of Regulation (EC) No 427/2003 on the transitional product-specific safeguard mechanism expired on 11 December 2013 and the provisions of Title II of that Regulation are now obsolete, it is appropriate, in the interest of coherence, clarity and rationality, to incorporate Articles 14a and 14b of that Regulation into this Regulation.

Étant donné que les dispositions du titre premier du règlement (CE) no 427/2003 relatives au mécanisme de sauvegarde transitoire applicable à certains produits ont expiré le 11 décembre 2013 et que les dispositions du titre II de ce règlement sont à présent obsolètes, il convient, dans un souci de cohérence, de clarté et de rationalité, d'incorporer les articles 14 bis et 14 ter de ce règlement au présent règlement.


As regards the principle of specification, since no distinction is now made between compulsory and non-compulsory expenditure, the rules governing transfers of appropriations should be adapted accordingly.

En ce qui concerne le principe de spécialité, étant donné il n'y a plus de distinction entre dépenses obligatoires et dépenses non obligatoires, les règles régissant les virements de crédits devraient être adaptées en conséquence.


The Minister came back with answers, and since then, as we know, the pilot project has been renewed, but certainly not to the complete satisfaction of workers, for two specific reasons.

Le ministre a donné des réponses et on sait que le projet-pilote a été renouvelé depuis ce temps, mais certainement pas à la satisfaction complète des travailleurs, et ce, pour deux raisons spécifiques.


We do not even know whether he is alive. If the minister can answer any of these questions, will he answer them now and specifically identify the official Chinese source of that information?

Si le ministre peut donner des réponses sur l'un ou l'autre de ces aspects, qu'il le fasse dès maintenant en précisant la source chinoise officielle de ses informations?


My question is very specific. Since the exact cause of the plane crash is unknown, does the Minister of National Defence intend to order that the CF-18s — now quite ancient — be grounded until a satisfactory answer has been obtained?

Ma question est précise : étant donné que l'on ne connaît pas exactement les causes de l'écrasement de cet avion, le ministre de la Défense nationale envisage-t-il d'ordonner que les CF-18 — maintenant très âgés — soient laissés au sol jusqu'à ce que nous ayons obtenu une réponse satisfaisante?


Since a specific legal base now exists, this should be utilised in preference to Article 308 EC which was used before.

Étant donné qu’il existe actuellement une base juridique spécifique, la préférence doit être accordée à cette dernière plutôt qu’à l’article 308 du traité CE, qui était utilisé auparavant.


The reasons behind September 11, I explained, are that al-Qaeda has a quarrel with the United States, and now, since Canada is deeply involved in the struggle against al-Qaeda, from Afghanistan to the Gulf to elsewhere, we have now been specifically singled out as attackable.

J'ai expliqué que les motifs de l'attentat du 11 septembre sont la querelle entre Al-Qaida et les États-Unis. Depuis que le Canada participe activement à la lutte contre Al-Qaida, de l'Afghanistan au Golfe, il est maintenant désigné comme cible d'attaques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'i will now answer specifically since' ->

Date index: 2023-12-05
w