Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "i wanted to raise something really " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I was listening to my colleague's speech and I wanted to raise something really important to all Canadians.

Monsieur le Président, en écoutant le discours de mon collègue, j’ai pensé à un aspect vraiment très important pour tous les Canadiens.


Before I finish, I want to raise something that is in the resolution, but which perhaps not many will talk about and which I think is important, as I have spent a lot of time with people in slums.

Avant de conclure, j’aimerais soulever un point de la résolution, que peu d’entre nous aborderons peut-être et qui me semble important, étant donné tout le temps que j’ai passé avec la population dans les taudis.


Hon. Marlene Jennings: You've raised something really important, the question of some basic things or services or human resources that normally an agency, particularly an oversight agency, should have access to, such as a financial officer, but you've been unable to. You're a small organization.

L'hon. Marlene Jennings: Vous avez soulevé une question vraiment importante, celle des services et des ressources humaines de base, comme un agent financier, que tout organisme doit avoir, surtout s'il doit s'occuper de surveillance.


Mr. Guimond, seconded by Mr. Godin, moves the motion (Motion carried) [English] The Chair: The next member who wanted to raise something is Mr. Reid.

M. Guimond, appuyé par M. Godin, en fait la proposition (La motion est adoptée) [Traduction] Le président: Monsieur Reid.


– (DE) Mr President, I just wanted to raise something briefly.

- (DE) Monsieur le Président, je voulais juste évoquer brièvement quelque chose.


I want to raise something with the Presidency which was in the small print of her remarks.

Je souhaiterais commenter un point que la présidence a écrit en petit dans ses remarques.


Mr Lannoye reiterated the point that the media has already latched onto this affair and if we decided not to discuss it when questions are raised and not to give the facts in response, we would, more or less, be seen to be on the defensive and suspected either of wanting to cover something up or of being inconsistent.

Comme Paul Lannoye l'a rappelé, la presse s'est emparée de toute cette affaire et si nous décidions, alors que les questions sont sur la table, de ne pas en parler et de ne pas apporter nos éléments de réponse, nous serions, en quelque sorte à notre corps défendant, soupçonnés soit de vouloir dissimuler quelque chose, soit d'être inconséquents.


If we really want to do something for older working women, then the pension companies in the Member States should be called upon to rectify the disastrous consequences of the wage discrimination which women were exposed to until 1975 by virtue of the fact that they were paid – entirely legally – only 80 or 90% of men's wages.

Si nous désirons vraiment faire quelque chose pour les femmes actives plus âgées, alors les assurances-pensions devraient être invitées, au sein des états membres, de faire en sorte que les conséquences désastreuses de la discrimination salariale auxquelles elles ont exposé les femmes jusqu’en 1975 et qui ont fait qu’elles n’obtenaient en toute légalité que 80 à 90 % du salaire des hommes, soient éliminées.


If the people of Quebec want to do something really worthwhile for their futures, they will resoundingly reject the separatist option.

Si les Québécois veulent faire quelque chose de vraiment utile pour leur avenir, ils rejetteront catégoriquement l'option séparatiste.


I wanted to raise something here that confuses me terribly, and that is thatthis started out as Bill S-26 and now it is Bill S-10.

Je veux soulever un point qui n'est pas du tout clair dans mon esprit, à savoir qu'au départ il s'agissait du projet de loi S-26 et que maintenant il est question du projet de loi S-10.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'i wanted to raise something really' ->

Date index: 2021-02-07
w