Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I never saw my father naked.

Vertaling van "i saw my father " (Engels → Frans) :

My father became a convinced European – in Russian captivity, at the front, right across Europe – he became a convinced European because non-Europe had forced him into a war.

Mon père, qui avait été prisonnier en Russie et avait combattu sur tous les fronts en Europe, était un Européen convaincu, lui que l'absence d'Europe avait entraîné dans la guerre à son corps défendant.


I had full access to my father whenever I wished to see him, and I saw my father often, even though my father and my mother no longer spoke to each other.

Je pouvais voir mon père quand je le voulais, et je le voyais souvent, même si mon père et ma mère ne se parlaient plus.


I saw my father suffer from the complications of diabetes, and to see the changes that have occurred just in my lifetime are quite amazing.

J'ai vu mon père souffrir de complications découlant du diabète, et les changements survenus au cours de ma vie seulement sont assez extraordinaires.


My father believed in Europe because he believed in stability, workers' rights and social progress.

Mon père croyait en l'Europe car il croyait dans la stabilité, dans les droits des travailleurs et le progrès social.


I believe in Europe because my father taught me those same values.

Je crois en l'Europe parce que mon père m'a inculqué ces mêmes valeurs.


Holy Father, for my part, as an old European – old, but not obsolete, but rather resolutely modern and looking to the future – inspired by your words and your acts, I congratulate you, from the bottom of a heart filled with hope, for being awarded the 2016 Charlemagne Prize.

Très Saint-Père, à mon tour, vieil Européen que je suis - vieux, mais pas démodé, résolument moderne parce que tournant le regard vers l'avenir - inspiré par vos paroles et par vos actes, je vous félicite de tout cœur et plein d'espoir pour l'attribution du Prix Charlemagne 2016.


Maike, my friends, I am probably the only person in this room who saw Helmut Kohl cry during a meeting.

Je suis probablement le seul dans cette salle, Maike, mon amie, qui ait vu Helmut Kohl pleurer lors d'une réunion.


I saw them together regularly as a couple because I saw my father twice a week.

Je les voyais régulièrement ensemble parce que je voyais mon père deux fois par semaine.


I never saw my father naked.

Je n'ai jamais vu mon père nu.


Many Saturdays I saw my father sitting around a small Arborite table with a few buddies as he gave me 5¢ to get chips and a Coke to play on the pool table.

Bon nombre des samedis j'ai vu mon père et quelques-uns de ses copains se réunir autour d'une petite table d'Arborite et il me donnait cinq sous pour acheter des chips et un Coke et pour aller jouer à la table de billard.




Anderen hebben gezocht naar : father     i saw my father     saw my father     those same     because my father     holy father     couple because i saw my father     many saturdays i saw my father     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'i saw my father' ->

Date index: 2021-01-29
w