Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «i find somewhat confusing » (Anglais → Français) :

The Panel did not find.ευ to be confusingly similar to the “.ev” and “.ey”, but did find it confusingly similar to “.EV” and “.EY”.

Le panel n'a pas constaté que la chaîne.ευ prêtait à confusion, par sa similitude, avec «.ev» et «.ey», mais avec «.EV» et «.EY».


Today the situation is somewhat confused, particularly in respect of distortion of competition.

Aujourd'hui la situation est quelque peu confuse notamment au regard des distorsions de concurrence.


Otherwise, one or more groups will find it somewhat difficult to access information in the document.

Dans le cas contraire, un ou plusieurs groupes d'utilisateurs éprouveront certaines difficultés pour accéder aux informations contenues dans le document.


The findings related to the influence of the programme on the adaptation of the higher education systems to the changing socio-economic needs (Outcome 2) are somewhat variegated.

Les constatations relatives à l'influence du programme sur l'adaptation des systèmes d'enseignement supérieur à l'évolution des besoins socio-économiques (résultat 2) sont assez diverses.


Although such initiatives are supposed to be addressed in the first instance to the European Commission (which, bearing in mind that the right to petition is to Parliament may appear somewhat confusing!) they will eventually provide the citizen with a real opportunity to propose new legislation.

Bien que de telles initiatives soient censées être adressées en première instance à la Commission européenne (ce qui pourrait porter quelque peu à confusion, si on se souvient que le droit de pétition relève du Parlement!), elles finiront par permettre au citoyen d’obtenir une réelle opportunité de proposer une nouvelle législation.


However, somewhat confusingly, it incorporates those provisions in Title I ('Common provisions') of the TEU.

Mais, de façon peu cohérente, il intègre ces dispositions dans le titre I du TUE ("Dispositions communes" du TUE...).


The drawing up of these different instruments has created a somewhat confused and overlapping set of regulations. This has a negative impact on the quality of law-making and does not enhance transparency for citizens.

L'élaboration de ces différents instruments a donné lieu à une mosaïque confuse de règles, ce qui porte préjudice à la qualité des procédures juridiques et ne donne certainement pas un sentiment de transparence aux citoyens.


Taking stock five years after the launch of the Lisbon strategy, the Commission finds the results to date somewhat disappointing, and the European economy has failed to deliver the expected performance in terms of growth, productivity and employment.

Cinq ans après le lancement de la stratégie de Lisbonne, la Commission dresse un bilan mitigé des résultats atteints. Les performances prévues de l'économie européenne en matière de croissance, de productivité et d'emploi n'ont pas été atteintes.


The Stockholm Summit – like the Lisbon Summit – used very ambitious language, language which I find somewhat over the top.

À l’instar du sommet de Lisbonne, le sommet de Stockholm a utilisé un langage très ambitieux, qui me semble un peu exagéré.


As far as I can see, there is as yet no guarantee of this whatsoever in the preparations, which I find somewhat telling.

Jusqu'ici, cela ne me semble en aucune manière garanti dans les préparatifs, ce qui me semble déjà être un peu perfide.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'i find somewhat confusing' ->

Date index: 2021-02-10
w