Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «i've never come » (Anglais → Français) :

Only those problems which are made the subject of a complaint, petition or written question are visible to the Commission and it can happen that serious problems never come to light.

Comme la Commission ne peut voir que les problèmes qui donnent lieu à des plaintes, à des pétitions ou à des questions écrites, il peut arriver que des problèmes graves ne transparaissent jamais.


I've never come across any suggestion or indication that the primary reason we're interested in Venezuela has to do with ideology.

Que je sache, jamais personne n'a laissé entendre que la principale raison pour laquelle nous nous intéressons au Venezuela serait d'ordre idéologique.


When it comes to EU imports, the EU has never compromised on its high standards of consumer protection in any trade agreement.

S'agissant des importations de l'UE, celle-ci n'a jamais transigé, dans quelque accord commercial que ce soit, sur ses normes élevées en matière de protection des consommateurs.


Without the genuine will of some of the Roma people to accept the rules and culture of the countries in which they live and without, at the same time, refraining from all behaviour that is incompatible with civil harmony, their inclusion will never come to pass: in this case, we could continue to come up with projects and allocate funds, but we will never see appreciable results.

Sans la volonté réelle de certains Roms d’accepter les règles et la culture du pays dans lequel ils vivent et sans, dans le même temps, s’abstenir de tout comportement incompatible avec la concorde civile, leur inclusion restera à jamais un vœu pieux. Dans ce cas, nous pourrions continuer à proposer des projets et à allouer des fonds, mais nous ne verrons jamais aucun résultat satisfaisant.


Secondly, I have to say, somewhat symbolically, the fact that my last speech in this House should be on REACH and its application, which has occupied my time since the beginning of this parliamentary term, when it seemed we would never come to the end of that legislative journey, well, it shows that I am a lucky man, fortunate also to have known people like yourselves and like you, Mr President; working together we have come to a real understanding and have produced what I believe are truly s ...[+++]

Deuxièmement, je dois dire, un peu symboliquement, que le fait que ma dernière intervention dans cette Assemblée concerne REACH et son application, auxquels je travaille depuis le début de cette législature, alors qu’il semblait que ne verrions jamais la fin de cette aventure législative, montre que je suis un homme heureux, qui a de la chance aussi d’avoir connu des gens comme vous tous et vous-même, Monsieur le Président; en travaillant ensemble, nous sommes parvenus à une vraie compréhension et nous avons produit ce que je pense être des résultats réellement importants pour les citoyens européens.


They've never come out unless there has been a reason for them to come out, so there's nothing new in this.

Ils n'ont jamais été communiqués à moins de motif, alors il n'y a là rien de nouveau.


We have spent enough years talking about reforms which have never come about or which did not come about to an adequate degree.

Nous avons passé suffisamment d’années à parler de réformes qui ne se sont jamais faites ou qui n’ont pas été mises en œuvre de façon adéquate.


My own experience over recent months has shown me that the parties have never before spoken in such a devoted and generous way and have never come so close to solving the problems.

Selon ma propre expérience, au cours de ces derniers mois, jamais les parties concernées n'avaient parlé de manière aussi franche et généreuse, se rapprochant ainsi chaque fois plus de la résolution des problèmes.


I really believe that this Parliament, with the assistance of a slightly bolder and more ambitious Commission and, (to be frank), one which is a little more committed to reforming the institutions, could ensure that the misunderstandings of the past give way to more harmonious relations in the future and that we will all be able to promote the reform of the European Union, knowing, as we do, that if we ignore the concerns of the general public, these reforms will never come about and will never be a success.

Je pense que ce Parlement, avec une action de la Commission un peu plus audacieuse, un peu plus ambitieuse et - pourquoi ne pas le dire - un peu plus engagée dans le processus de réforme des institutions, pourrait réellement parvenir à ce que les désaccords qui se sont produits par le passé se transforment en harmonie à l'avenir et à ce que nous puissions tous donner une impulsion à ce projet de réforme de l'Union européenne. Mais il faut garder à l'esprit, et nous le savons tous, que si nous ne tenons pas compte des préoccupations de ...[+++]


I may be wrong when I say neo-liberalism has been extremely destructive, and I may be wrong about the government not having a mandate for its policies, but I've never come across any reasonable arguments presented in public in the spirit of inquiry against my position, and I've looked for such arguments.

Il se peut que je me trompe au sujet du gouvernement qui n'aurait pas de mandat pour ses politiques, mais je n'ai jamais vu d'arguments présentés en public, dans un esprit d'enquête, contre ma position, et j'ai essayé de trouver de tels arguments.




D'autres ont cherché : serious problems never     problems never come     i've never     i've never come     has never     comes     which they live     inclusion will never     will never come     have     would never     would never come     they've never     they've never come     which have never     have never come     own experience over     parties have never     past give     reforms will never     but i've never     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i've never come ->

Date index: 2021-02-25
w