Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "i've been really quite pleasantly surprised " (Engels → Frans) :

I've been really quite pleasantly surprised by how well people are taking to this.

J'étais ravie de la réaction des gens.


It has been quite an emotional and sometimes heated debate, but this is not really surprising, seeing as it is an issue affecting almost every European, regardless of their age, walk of life or place of living.

La discussion a été empreinte de beaucoup d’émotion et elle a été parfois animée, mais ce n’est pas vraiment surprenant étant donné qu’il s’agit d’une question qui touche presque chaque citoyen européen, indépendamment de son âge, de son milieu ou de son lieu de résidence.


It has been quite an emotional and sometimes heated debate, but this is not really surprising, seeing as it is an issue affecting almost every European, regardless of their age, walk of life or place of living.

La discussion a été empreinte de beaucoup d’émotion et elle a été parfois animée, mais ce n’est pas vraiment surprenant étant donné qu’il s’agit d’une question qui touche presque chaque citoyen européen, indépendamment de son âge, de son milieu ou de son lieu de résidence.


[English] Ms. Blondin-Andrew: Mr. Speaker, I am really quite pleasantly surprised to hear the member opposite speaking about the rights of aboriginal people.

[Traduction] Mme Blondin-Andrew: Monsieur le Président, je suis très étonnée d'entendre mon vis-à-vis parler des droits des peuples autochtones.


– (FR) I am quite surprised – pleasantly surprised – that so many Members of this Parliament are interested in the fight against drug taking in sport, and are so knowledgeable about it.

- Je suis tout à fait surprise - agréablement surprise - qu’autant de parlementaires s’intéressent de près à la lutte contre le dopage et s’y connaissent à ce point.


I was quite pleasantly surprised to see that Canada had finally moved to pick up on undertakings that have been in the House of Commons.

J'ai été très agréablement surprise de voir que le Canada avait donné suite à des engagements pris à la Chambre des communes.


The Chairman: It's been a week and a half that we've been really debating this and listening to people as a committee, but there's one element that is quite evident in our view, and that is the fact that we must be in the middle of a paradigm shift, because we get people appearing in front of us who are very much tied to the brick and mortar economy, and then we get other individuals who are very much excited by technological advan ...[+++]

Le président: Voilà une semaine et demie que nous débattons véritablement de la question et que nous écoutons les témoins qui se présentent devant notre comité, mais il y a une chose qui devient très claire dans notre esprit, c'est que l'on assiste nécessairement à un véritable bouleversement, car on entend des gens qui sont tout à fait en faveur d'une gamme complète de services traditionnels alors que d'autres sont motivés avant tout par le progrès technique.


I've been really surprised at the impact this has on people, but it's very real, and I just can't emphasize it enough, this intimidation and coercion.

J'étais vraiment étonné de voir l'impact que cela avait sur les gens, mais c'est véritablement, et je ne saurais trop insister sur ce point, de l'intimidation et la coercition.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i've been really quite pleasantly surprised ->

Date index: 2021-09-08
w