Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "i've announced because " (Engels → Frans) :

Because development is still too slow to reach the 12% objective, the present Communication announces additional measures.

Comme le développement demeure trop lent pour permettre d'atteindre l'objectif des 12 %, la présente communication annonce des mesures supplémentaires.


In some cases, the results of the mapping will make it possible to announce that a proposal to revise legislation can be quickly launched because there is clear evidence of the need for regulatory cost reduction/simplification.

Dans certains cas, les résultats de l’inventaire permettront d’annoncer qu’une proposition de révision de la législation peut rapidement être présentée parce que la nécessité d’une réduction des coûts réglementaires et d’une simplification de la réglementation ne fait aucun doute.


However, most of the Member States are announcing a delay in forwarding requests for final payment, in particular because of the time needed for the statement of assurance to be drawn up by the independent service, this being the first time this has been required.

Toutefois, la plupart des Etats Membres annoncent un retard dans la communication des demandes de paiement final, en raison notamment du délai nécessaire pour l'établissement de la déclaration d'assurance du service indépendant, prévue pour la première fois.


Given that they have restructured the routes, that they've announced joint flights and they've announced that the frequent flyer plans from one to the other can be interchanged, etc., I think it would be relatively easy to establish.

Étant donné que les liaisons ont été restructurées, qu'on a annoncé des vols communs et que les deux programmes de points de grand voyageur sont interchangeables, j'imagine qu'il serait assez facile d'établir cela.


One of the interesting things we learned last summer when there was the review of cost is that you can sort the cost savings into categories, and in fact what you find is that a large portion of the productivity sharing that has been returned to us since we lost the productivity sharing mechanism is because there's still regulation in the system. So it's kind of disingenuous for them to say, “Well, see, we've shared”, because in fact they've shared because it's still part of the regulation.

L'une des choses intéressantes que nous avons apprises l'été dernier, pendant l'examen des coûts, c'est qu'on peut classer les économies de coûts en catégories, et que, de fait, cela nous permet de conclure qu'une part importante du partage de la productivité qui nous a été retourné depuis la disparition du mécanisme de partage de la productivité tient au fait que le système est encore régi par une réglementation.


It's only in a short period of time that they've announced the new schedule, and they've changed that several times.

Depuis l'annonce des nouveaux horaires, plusieurs changements ont déjà été introduits.


I'm proud to announce that the programme is now fully up and running and already we've reached the families of 56,000 refugee children. I thank our partner UNICEF, as well as the Turkish Red Crescent and the Turkish Government for sharing our commitment to make education a right for all".

Je suis fier d'annoncer que le programme a désormais atteint sa vitesse de croisière et que les familles de 56 000 enfants réfugiés ont déjà pu en bénéficier.Je tiens à remercier nos partenaires, l'Unicef, ainsi que le Croissant rouge et le gouvernement turcs, qui partagent notre volonté de faire en sorte que l'éducation soit un droit pour tous».


The five decisions announced today clarify what public support measures Member State authorities can implement without prior scrutiny by the Commission because they do not affect trade between Member States.

Les cinq décisions annoncées aujourd’hui précisent quelles mesures d'aide publiques les autorités nationales peuvent mettre en œuvre sans contrôle préalable de la Commission, du fait qu’elles n’affectent pas les échanges entre États membres.


In fact, I think I've driven with my own truck to every single economic action plan event that I've announced, because they're in my constituency, or essentially bordering on my constituency; maybe a few blocks over I did a joint event with another member.

En fait, je pense avoir utilisé ma propre camionnette pour me rendre à chacune des activités liées au Plan d'action économique que j'ai annoncées, parce qu'elles se déroulent dans ma circonscription ou pratiquement à sa frontière.


The discussion that we've had thus far is confusing, in a number of comments that I've made, because people say, " Well, I want to see due process, and therefore we must wait for the RCMP to come back and determine whether there will be a criminal charge laid" .

Les échanges que nous avons eus jusqu'ici sont déroutants, car bien souvent, les gens disent qu'ils veulent voir l'application régulière de la loi et qu'il faut par conséquent attendre que la GRC détermine si des accusations au criminel seront déposées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i've announced because ->

Date index: 2021-05-01
w