Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I'll never forget what he said.

Traduction de «i'll never forget » (Anglais → Français) :

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "When we speak of migration, we often say that we are facing a complex challenge, but we should never forget that we are dealing with the stories of hundreds of thousands of human beings.

M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée dans les termes suivants: «Lorsque nous parlons de migration, nous avons coutume de dire que nous sommes confrontés à un défi complexe, mais nous ne devrions jamais oublier qu'il est question de la vie de centaines de milliers d'êtres humains.


This is a necessary step to restore dignity and justice for Roma communities and to make sure that we never forget these events.

Il s'agit là d'une étape nécessaire pour rendre dignité et justice aux communautés roms et pour s'assurer de ne jamais oublier ces événements.


Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality Vĕra Jourová added:"When speaking about child migrants, we should never forget that first and foremost they are children.

M Vĕra Jourová, commissaire pour la justice, les consommateurs et l'égalité des genres, a ajouté: «Lorsque l'on parle d'enfants migrants, il convient de ne jamais oublier qu'il s'agit avant tout d'enfants.


I'll never forget what he said.

Je n'oublierai jamais ce qu'il a dit.


After a dozen or so matches he says 'you lose every time, you'll never be any good.

Après environ une douzaine de matches, il dit: «Vous perdez tout le temps, vous ne serez jamais bons.


I feel I must say again that we must never forget our identity, we must never forget our Judaeo-Christian roots.

Je tiens à réaffirmer la nécessité de ne jamais oublier notre identité. Nous ne devons jamais oublier nos racines judéo-chrétiennes.


I never forget that he was a veteran of the young communists and I turn to my fellow socialists and say to them ‘never forget where you have come from’.

Je n’oublie pas que c’était un ancien des jeunesses communistes et je me tourne vers mes collègues pour leur dire: n’oubliez pas vous-mêmes!


We must never forget that.

Nous ne devons jamais l'oublier.


This House should never forget that tobacco is the biggest cause of preventable illness and disease across the European Union. It is like no other product.

Cette Assemblée ne devrait jamais oublier que le tabac est la plus importante cause de maladies évitables au sein de l'Union européenne et qu'il ne ressemble à aucun autre produit.


I'll never forget what Robert Lantos once so eloquently said: we must never forget that our cultural sovereignty is so inextricably entwined with our economic sovereignty.

Je n'oublierai jamais ce que Robert Lantos a dit avec tant d'éloquence: nous ne devons jamais oublier le fait que notre souveraineté culturelle est liée indissociablement à notre souveraineté économique.




D'autres ont cherché : should never     should never forget     we never     never forget     i'll never     i'll never forget     you'll never     must never     must never forget     never     house should never     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i'll never forget ->

Date index: 2025-09-16
w