Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "i'd especially like to highlight the multi-billion " (Engels → Frans) :

I'd especially like to highlight the multi-billion dollar investments we’ve made in recent years at Edmonton and Sarnia to adapt those facilities so they can run 100% western Canadian crude oil, and in the case of Edmonton, 100% oil-sands-derived crude oil.

J'aimerais souligner en particulier les investissements de plusieurs milliards de dollars que nous avons faits ces dernières années à Edmonton et à Sarnia pour adapter ces installations afin qu'elles puissent traiter exclusivement du pétrole brut provenant de l'Ouest du Canada et dans le cas d'Edmonton, du pétrole brut dérivé à 100 p. 100 de sables pétrolifères.


· Banking of surplus emission budgets (Kyoto Protocol Assigned Amount Units or AAUs) from the Kyoto Protocol's 2008 to 2012 commitment period into future commitment periods: Due to falling emissions, to a large extent resulting from the restructuring of industry in the early 1990s, the 1990 benchmark means that over 10 billion tonnes of GHG emission units will likely remain unused during the 2008 to 2012 commitment period, especially ...[+++]

- Mise en réserve des budgets d'émissions excédentaires (unités de quantité attribuée ou UQA du Protocole de Kyoto) de la période d'engagement 2008-2012 du protocole de Kyoto pour les futures périodes d'engagement: En raison de la diminution des émissions, due dans une large mesure à la restructuration de l'industrie au début des années 90, si l'on s'en tient aux niveaux de référence de 1990, cela signifie que plus de 10 milliards de tonnes d'unités d'émissions de GES resteront probablement inutilisées durant la période d'engagement de 2008 à 2012, notamment en Russie et en Ukraine.


However, I would like to highlight what I said during the moments I had for my speech. We have to focus on the real issues that are part of this bill, especially for my riding of Kitchener — Conestoga, which is a rural-urban riding, and the farmers there.

Il faut se concentrer sur les mesures concrètes prévues dans le projet de loi, surtout celles visant la circonscription de Kitchener — Conestoga, qui est à la fois rurale et urbaine, et les agriculteurs qui y habitent.


I would especially like to highlight the following points, which were key to our discussion.

Je voudrais évoquer en particulier une série de questions qui ont été au centre des discussions.


I would especially like to highlight his efforts to make Israel and the Palestinian authority full members.

Soulignons tout particulièrement ses efforts pour qu'Israël et l'Autorité palestinienne en deviennent des membres à part entière.


The Ekati diamond mine strike in the Northwest Territories is a recent example of how employers like BHP Billiton, a multi-billion dollar a year company, took advantage of the current legislation.

La grève des travailleurs de la mine de diamants Ekati, dans les Territoires du Nord-Ouest, est un exemple récent d'une entreprise multimilliardaire comme BHP Billiton qui profite des lois actuelles.


· Banking of surplus emission budgets (Kyoto Protocol Assigned Amount Units or AAUs) from the Kyoto Protocol's 2008 to 2012 commitment period into future commitment periods: Due to falling emissions, to a large extent resulting from the restructuring of industry in the early 1990s, the 1990 benchmark means that over 10 billion tonnes of GHG emission units will likely remain unused during the 2008 to 2012 commitment period, especially ...[+++]

- Mise en réserve des budgets d'émissions excédentaires (unités de quantité attribuée ou UQA du Protocole de Kyoto) de la période d'engagement 2008-2012 du protocole de Kyoto pour les futures périodes d'engagement: En raison de la diminution des émissions, due dans une large mesure à la restructuration de l'industrie au début des années 90, si l'on s'en tient aux niveaux de référence de 1990, cela signifie que plus de 10 milliards de tonnes d'unités d'émissions de GES resteront probablement inutilisées durant la période d'engagement de 2008 à 2012, notamment en Russie et en Ukraine.


For companies that were considering locating major commercial and industrial projects on reserve, like the multi-billion dollar oil sands development at Fort McKay, the bill would provide the authority to establish regulatory frameworks to address regulatory gaps, offering certainty and transparency for industry proponents and tearing down this barrier to economic growth.

Pour les entreprises qui envisagent de mener de grands projets commerciaux et industriels dans les réserves, comme le projet d'exploitation des sables bitumineux de plusieurs milliards de dollars à Fort McKay, le projet de loi donne les pouvoirs requis pour établir des cadres réglementaires qui permettront de combler les lacunes de la réglementation, offrant ainsi aux promoteurs du secteur privé la certitude et la transparence voulues et éliminant du même coup les obstacles à la croissance économique.


I think that I would especially like to highlight this cultural aspect i.e. the cultural significance of books.

Je voudrais plus particulièrement mettre l’accent sur cet aspect culturel et, partant, sur l’importance culturelle du livre.


The state’s EUR 1,25 billion second-loss guarantee on the contract bonds granted by the banks (new measure 3), like the previous counter-guarantee (previous measure 3), is also an exceptional measure that cannot be regarded as being the normal behaviour of a financial institution, especially in view of Alstom’s situation.

La garantie de l’État en deuxième perte à concurrence de 1,25 milliard d’euros sur les cautions octroyées par les banques (nouvelle mesure 3), tout comme la contre-garantie antérieure (ancienne mesure 3), est également une mesure exceptionnelle qui ne peut être considérée comme le comportement normal d’une institution financière compte tenu notamment de la situation d’Alstom.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i'd especially like to highlight the multi-billion ->

Date index: 2025-06-20
w