Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «i'd also like to congratulate the edmonton oilers because » (Anglais → Français) :

I would first like to congratulate the hon. member for Victoria for moving the motion today, because the issue at hand is of the utmost importance to the families in my riding of Portneuf—Jacques-Cartier, but also to families across the country.

Je tiens tout d'abord à féliciter mon collègue de Victoria d'avoir présenté la motion devant nous aujourd'hui, car le sujet abordé est de la plus haute importance pour les familles de ma circonscription, Portneuf—Jacques-Cartier, mais aussi pour celles du pays tout entier.


We would also like to congratulate the Vice-President, because without the help of the Commission it would not have been possible to come to an agreement with the Council at the first reading.

Nous aimerions aussi féliciter M. le vice-président, car sans l’aide de la Commission, il n’aurait pas été possible de parvenir à un accord avec le Conseil en première lecture.


We would also like to congratulate the Vice-President, because without the help of the Commission it would not have been possible to come to an agreement with the Council at the first reading.

Nous aimerions aussi féliciter M. le vice-président, car sans l’aide de la Commission, il n’aurait pas été possible de parvenir à un accord avec le Conseil en première lecture.


I would like to congratulate him and us, because he has achieved an essential balance between carrots and sticks and, above all, he has succeeded in showing the carrots needed to drive such a complex text forward.

Je voudrais le remercier et nous remercier parce qu’il est parvenu à trouver un équilibre essentiel entre la carotte et le bâton et surtout parce qu’il a réussi à montrer la carotte nécessaire pour donner une impulsion à un texte si complexe.


Mr. Speaker, I would first of all like to congratulate my colleague from Saint-Maurice—Champlain on his speech, but also to thank him for having presented this motion which is today before the House, because the subject is very important for Quebec and Quebeckers.

Monsieur le Président, je voudrais dans un premier temps féliciter mon collègue de Saint-Maurice—Champlain pour son discours, mais aussi le remercier d'avoir proposé cette motion dont la Chambre est aujourd'hui saisie, parce que le sujet est très important pour le Québec, les Québécois et les Québécoises.


I would like to congratulate the three rapporteurs, or rather the four, I would like to congratulate Mr Ó Neachtain, because he produced the report – Mr Stevenson’s name now only appears as chairman, despite the fact that the amendments presented to the plenary come from the UEN Group, although they have also been signed by Members with national interests.

Je tiens à féliciter les trois rapporteurs, ou plutôt les quatre, car je félicite également M. Ó Neachtain car c’est lui qui a fait le rapport - M. Stevenson n’y a apposé que nom qu’en tant que président - bien que les amendements présentés à l’Assemblée émanent du groupe UEN, même s’ils ont également été signés par des députés mus par des intérêts nationaux.


I would also like to congratulate the Portuguese presidency because once again, it appears that it attended virtually all important debates this week.

Je tiens également à féliciter la présidence portugaise, dont la présence a été remarquée cette semaine dans quasi tous les débats essentiels.


Also I would like to congratulate the member for Terrebonne and the member for Kootenay East for having put forward such interesting observations that will certainly add to the quality of the examination and also because they give life to what otherwise would seem a rather stultified and bureaucratic piece of legislation.

Je voudrais aussi féliciter les députés de Terrebonne et de Kootenay-Est qui ont présenté des observations fort intéressantes qui amélioreront certainement la qualité de l'examen, et qui ont donné de la vie à ce qui aurait été autrement un projet de loi passablement bureaucratique et sans grande valeur.


I'd also like to congratulate the Edmonton Oilers because it was announced yesterday that their governors have accepted the offer made by the community.

J'aimerais également féliciter les Oilers d'Edmonton parce qu'on annonçait hier que leurs gouverneurs avaient accepté l'offre faite par la communauté.


I would also like to congratulate the hon. member for Edmonton—Strathcona who took over where the hon. member left off as the chief industry critic.

Je voudrais aussi féliciter le député d'Edmonton—Strathcona, qui a pris la relève.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i'd also like to congratulate the edmonton oilers because ->

Date index: 2024-08-28
w