When the new offence of participation comes into force, we will be able to charge many people who are drawn to criminal organizations and contribute to their activities: for example, public servants who provide them with confidential addresses (if you have been following the news, this has happened in Quebec); electricians who secretly install the wiring for a dozen hydroponic greenhouses, knowing full well they will be used to grow marijuana; and electronics experts who inspect the places where meetings are held to ensure that the police have not installed any listening devices.
Ainsi, lorsque la nouvelle infraction de participation et de contribution sera en vigueur, nous pourrons accuser plusieurs personnes qui gravitent autour des organisations criminelles et qui contribuent à leurs activités. Il s'agirait, par exemple, du fonctionnaire qui leur fournit des adresses confidentielles - si vous avez lu les médias, il y en a au Québec -, de l'électricien qui installe clandestinement les systèmes électriques d'une
douzaine de serres hydroponiques, sachant très bien qu'elles serviront à la culture de cannabis; de l'expert en électronique qui inspecte les lieux où se tiennent les réunions pour s'assurer que les pol
...[+++]iciers n'y ont pas installé de dispositifs d'écoute.