Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hussein to allow weapons inspectors into iraq " (Engels → Frans) :

Last year it forced Saddam Hussein to allow weapons inspectors into Iraq so they could do their work.

L'an dernier, une démonstration de force a amené Saddam Hussein à autoriser les inspecteurs en armement à revenir en Irak pour y poursuivre leur travail.


.It's hopeful that Saddam Hussein will allow UNweapon inspectors into Iraq.

Nous espérons que Saddam Hussein permettra aux inspecteurs en désarmement de l'ONU d'entrer en Irak.


Mr. Brian Pallister (Portage—Lisgar, Canadian Alliance): Mr. Speaker, United States president George Bush has made it very clear that the next step in the war on terrorism must be to enforce United Nations resolutions allowing weapons inspectors into Iraq.

M. Brian Pallister (Portage—Lisgar, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le président américain, M. George Bush, a indiqué très clairement que la prochaine étape dans la lutte contre le terrorisme consistera à appliquer les résolutions des Nations Unies autorisant les inspecteurs des armements à se rendre en Irak.


The United Nations Security Council is, as you know, very concerned about sending weapons inspectors into Iraq, to assure themselves that there are no weapons of mass destruction in that nation.

Comme chacun le sait, le Conseil de sécurité des Nations Unies a à coeur d'envoyer des inspecteurs en désarmement en Irak pour s'assurer qu'il n'y a pas d'armes de destruction massive dans ce pays.


Those are important statements to make, but I didn't hear you comment on what happens if Iraq continues to refuse to allow weapons inspectors into their country.

Ce sont des déclarations importantes, mais vous n'avez pas expliqué ce qui se passerait si l'Iraq continuait de refuser aux inspecteurs pour le désarmement d'entrer sur son territoire.


– (EL) Mr President, we have been following the statements issued by the American administration over the last few days with mounting anger and anguish; basically, come what may, even if Saddam's dictatorship agrees to allow weapons inspectors in, Iraq is going to be attacked.

- (EL) Monsieur le Président, les déclarations de l'Administration des États-Unis ces derniers jours ont fait naître en nous une colère et une inquiétude croissantes ; au fond, quoi qu'il arrive, même si la dictature de Saddam donne son accord pour que des inspecteurs en désarmement se rendent en Irak, le pays sera attaqué.


That is why we fully endorse the Union’s current approach which is to maintain pressure on Saddam Hussein to allow weapons inspectors to return to do their work.

C'est pourquoi nous approuvons totalement la démarche actuelle de l'Union qui maintient la pression sur Saddam Hussein pour que les inspecteurs puissent retourner à leur travail.


In a press conference yesterday, he implicitly backed the principle of pre-emptive action on Iraq, saying that the simple restoration of weapons inspectors into Iraq may not be sufficient to avert war.

Hier, lors d'une conférence de presse, il a implicitement soutenu le principe d'une action préventive contre l'Irak, affirmant que le simple retour des inspecteurs en armement en Irak pourrait ne pas suffire à éviter la guerre.


Without the military pressure imposed by the United States and its allies – mainly Great Britain – upon the Iraqi dictator, Saddam Hussein, the UN weapons inspectors would not have been allowed into the country.

Sans la pression exercée par les États-Unis et ses alliés - surtout la Grande-Bretagne - sur le dictateur Saddam Hussein, les inspecteurs en désarmement des Nations unies n'auraient pas pu entrer dans le pays.


9. Deplores the fact that the EU Foreign Affairs Ministers were not able to agree a common EU position towards Iraq at the informal Council meeting of Helsingør; welcomes the Iraqi statement to allow the unconditional return of the United Nations weapons inspectors to Iraq; urges Iraq to comply with all the relevant SC Resolutions and awaits the opinion of the UN Security Council on the results of this inspection; urges Member S ...[+++]

9. déplore que lors du Conseil informel d'Elseneur, les ministres des Affaires étrangères de l'UE aient été incapables de s'accorder sur une position commune à l'encontre de l' Irak; se félicite de la déclaration de l'Irak d'autoriser, sans conditions, le retour sur place des inspecteurs en armement de l'ONU; presse l'Irak de se conformer à toutes les résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU le concernant et attend l'avis du Conseil de sécurité sur les résultats de l'inspection; invite ...[+++]


w