Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
5% clause hurdle
5% hurdle
Cope with stage fright
Coping with stage fright
Help clients overcome anger issues
Mobil hurdle
Offer anger management counseling
Overcome
Overcome stage anxiety
Provide anger management counseling
Provide anger management counselling
Remain positive in difficult working conditions
Wheeled hurdle

Vertaling van "hurdle was overcome " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
mobil hurdle | wheeled hurdle

enclos sur roues | parc mobile




overcome challenging circumstances in the veterinary sector | remain positive in difficult working conditions | cope with challenging circumstances in the veterinary sector | manage challenging circumstances in the veterinary sector

s’adapter à des conditions difficiles dans le secteur vétérinaire




coping with stage fright | cope with stage fright | overcome stage anxiety

surmonter le trac


help clients overcome anger issues | offer anger management counseling | provide anger management counseling | provide anger management counselling

donner des conseils en gestion de la colère
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This may well be one of the most important hurdles to overcome in making Europe's buildings more energy efficient.

Il pourrait bien s'agir là de l'un des obstacles les plus importants à surmonter en Europe pour rendre les bâtiments plus efficaces du point de vue énergétique.


Inland navigation has experienced success as mentioned above but a number of hurdles still have to be overcome if it is to tap its full potential.

La navigation intérieure a connu quelques succès, comme indiqué plus haut, mais il y a lieu de résoudre certaines difficultés pour exploiter pleinement son potentiel.


The European Union in its dual dimension of a community of democratic member states and a union of peoples has had to overcome historical hurdles.

L'Union européenne, par sa double dimension de communauté d'États membres démocratiques et d'union de peuples, a dû surmonter un certain nombre d'obstacles dans son histoire.


This may well be one of the most important hurdles to overcome in making Europe's buildings more energy efficient.

Il pourrait bien s'agir là de l'un des obstacles les plus importants à surmonter en Europe pour rendre les bâtiments plus efficaces du point de vue énergétique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It will give inventors and companies access to the markets of 25 countries, i.e. 400 million customers at a vastly lower cost, with far fewer administrative hurdles to overcome.

Il permettra aux inventeurs et aux entreprises d'avoir accès aux marchés de 25 pays, soit 400 millions de consommateurs, à un coût bien moindre, avec beaucoup moins de barrières administratives.


Calls for the restrictions on foreign ownership of US airlines to be reformed, and argues that the lack of reciprocity between EU and US rules in both maritime and air transport, as well as the ongoing imbalance between EU firms’ ability to undertake cabotage in the US market and US firms’ ability to do so here, is a hurdle that must be overcome in order to unlock the true potential of the transatlantic economic relationship;

demande que les restrictions au contrôle étranger des compagnies aériennes américaines soient réformées, et estime que le manque de réciprocité entre les réglementations de l'Union et des États-Unis dans le domaine des transports maritime et aérien et le déséquilibre actuel entre la capacité des entreprises de l'Union à procéder à du cabotage sur le marché américain et la capacité des entreprises américaines à en faire de même dans l'Union constituent un obstacle qui doit être surmonté afin de libérer le véritable potentiel des relations économiques transatlantiques;


The further increase of stakeholders participation is amongst the recommendations given by the panel of experts, together with overcoming hurdles to SME participation.

Le groupe d’experts préconise entre autres une participation encore accrue des parties prenantes, ainsi que la levée des obstacles à la participation des PME.


The further increase of stakeholders participation is amongst the recommendations given by the panel of experts, together with overcoming hurdles to SME participation.

Le groupe d’experts préconise entre autres une participation encore accrue des parties prenantes, ainsi que la levée des obstacles à la participation des PME.


Inland navigation has experienced success as mentioned above but a number of hurdles still have to be overcome if it is to tap its full potential.

La navigation intérieure a connu quelques succès, comme indiqué plus haut, mais il y a lieu de résoudre certaines difficultés pour exploiter pleinement son potentiel.


A steady determination will be required in order to tackle outstanding challenges and overcome bureaucratic hurdles.

Une détermination sans faille sera nécessaire pour relever les défis à venir et surmonter les obstacles bureaucratiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hurdle was overcome' ->

Date index: 2022-08-24
w