Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hundreds have fallen " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
replacement procedure for seats which have fallen vacant

la succession en cas de vacance d'un siège
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As we remember them, we also commit ourselves to fight against all forms of violence against women and bring justice for those who have fallen, including hundreds of missing and murdered aboriginal women in Canada.

Tout en évoquant leur souvenir, engageons-nous à faire obstacle à toutes les formes de violence faite aux femmes et à rendre justice aux victimes, y compris les centaines de Canadiennes autochtones portées disparues ou assassinées.


- Madam President, the European Parliament has received hundreds of petitions from small businesses across the EU who claim to have fallen victim to these schemes.

- (EN) Madame la Présidente, le Parlement européen a reçu des centaines de pétitions de petites entreprises au sein de l’UE affirmant avoir été victimes de cette pratique.


It is our responsibility and that of the international community to ensure that justice is obtained for the hundreds of thousands of victims, past and present, whoever they are, who have fallen over so many years in that long-suffering country.

C’est notre responsabilité et celle de la communauté internationale de permettre de rendre justice aux centaines de milliers de victimes, quelles qu’elles soient – celles d’aujourd’hui et celles d’hier – tombées depuis tant d’années dans ce pays martyr.


Hundreds have fallen since Confederation (1950) Tonight we have had an historic debate.

Nous en avons perdu des centaines depuis le début de la Confédération (1950) Ce soir, nous avons eu un débat historique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The number involves hundreds of political party members, but business people and journalists have also fallen prey to this anti-corruption witch hunt.

Parmi ces personnes figurent des centaines de membres de partis politiques, mais des hommes d'affaire et des journalistes sont aussi devenus la proie de cette chasse à la corruption.


This Parliament has received hundreds of petitions and a mass of correspondence to our constituency offices from businesses who have fallen victim to these prolific scams against small businesses.

Ce Parlement a reçu des centaines de pétitions et des montagnes de courriers adressés aux bureaux de nos circonscriptions par des entreprises victimes de ces escroqueries prolifiques ciblant les petites entreprises.


I could not end without paying tribute to the memory of the hundreds of people who have fallen under the bullets of their murderers.

Je ne saurais conclure mon propos sans honorer la mémoire des centaines de personnes qui sont tombées sous les balles de leurs assassins.


In the past few years, hundreds of bloggers and journalists without press cards in Vietnam have fallen victim to physical assaults, harassment, and surveillance by police forces, thugs and the so-called outrageous masses or the supporters of the government.

Au cours des dernières années, des centaines de blogueurs et de journalistes sans carte de presse ont été victimes d'agression physique, de harcèlement, et de surveillance par les forces policières, les matraqueurs, et les soi-disant masses outrées ou les partisans du gouvernement.




Anderen hebben gezocht naar : hundreds have fallen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hundreds have fallen' ->

Date index: 2024-04-24
w