D. whereas such acts of destruction of cult
ural and historical sites and objects are not new and are not confined to Iraq and Syria and whereas according
to UNESCO ‘cultural heritage is an important component of the cultural identity of communities, groups and individuals, and of social cohesion, so that its intentional destruction may have adve
rse consequences on human dignity and human rights’; whereas, according to UNESCO and o
...[+++]thers, the looting and smuggling of cultural and religious sites and objects in Iraq and Syria, in particular by ISIS/Da’esh, is being used to help fund ISIS/Da’esh’s terrorist activities, with the result that artistic and cultural goods are transformed into ‘war weapons’; D. considérant que de tels actes
de destructions de sites et d'objets culturels et historiques ne sont pas un phénomène récent et ne se limitent pas à l'Iraq et à la Syrie, et que selon l'Unesco "le patrimoine culturel est une composante importante de l'identité culturelle des communautés, groupes et individus, et de la cohésion sociale, de sorte que sa destruction intentionnelle peut avoir des conséquences préjudicia
bles sur la dignité humaine et les droits de l'homme"; considérant que, comme l'a exposé l'Unesco, entre autres, le pi
...[+++]llage de sites culturels et religieux et le trafic d'objets culturels et religieux en Iraq et en Syrie, notamment par l'EI, est utilisé pour financer ses activités terroristes, si bien que les objets d'art et culturels deviennent de fait des "armes de guerre";