Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coordinate humanitarian aid missions
Humanitarian agency
Humanitarian organisation
Organise philanthropic aid missions
Oversee humanitarian aid missions
Oversee philanthropic aid missions

Traduction de «humanitarian organisations namely » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
humanitarian agency | humanitarian organisation

agence humanitaire | organisation à vocation humanitaire | organisation d'aide humanitaire | organisation humanitaire


oversee humanitarian aid missions | oversee philanthropic aid missions | coordinate humanitarian aid missions | organise philanthropic aid missions

coordonner des missions d'aide humanitaire


Federal Act of 15 December 1961 on the Protection of the Names and Emblems of the United Nations Organization and other Intergovernmental Organisations

Loi fédérale concernant la protection des noms et emblèmes de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations intergouvernementales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Strongly condemns the widespread violations of human rights and international humanitarian law by the Assad regime, including all acts of violence, systematic torture and execution of prisoners; condemns any human rights abuses and violations of international humanitarian law by armed groups opposing the regime; strongly condemns all violations and abuses committed against children and women, especially sexual abuse and violence, including in the name of jihad (Jihad al-Nikah); strongly condemns the increasing number of terroris ...[+++]

1. condamne fermement les nombreuses atteintes aux droits de l'homme et au droit humanitaire international dont le régime de Bachar al-Assad s'est rendu coupable, notamment tous les actes de violence, la torture systématique et l'exécution de prisonniers; condamne toutes les violations des droits de l'homme et les atteintes au droit humanitaire international commis par les groupes armés opposés au régime; condamne fermement toutes les violations et tous les sévices commis contre les enfants et les femmes, en particulier les abus sexuels et les actes de violence, y compris au nom du jihad (Jihad al-nikah ); condamne fermement l'augment ...[+++]


1. Strongly condemns the widespread violations of human rights and international humanitarian law by the Assad regime, including all acts of violence, systematic torture and execution of prisoners; condemns any human rights abuses and violations of international humanitarian law by armed groups opposing the regime; strongly condemns all violations and abuses committed against children and women, especially sexual abuse and violence, including in the name of jihad (Jihad al-Nikah); strongly condemns the increasing number of terroris ...[+++]

1. condamne fermement les nombreuses atteintes aux droits de l'homme et au droit humanitaire international dont le régime de Bachar al-Assad s'est rendu coupable, notamment tous les actes de violence, la torture systématique et l'exécution de prisonniers; condamne toutes les violations des droits de l'homme et les atteintes au droit humanitaire international commis par les groupes armés opposés au régime; condamne fermement toutes les violations et tous les sévices commis contre les enfants et les femmes, en particulier les abus sexuels et les actes de violence, y compris au nom du jihad (Jihad al-nikah); condamne fermement l'augmenta ...[+++]


1. Strongly condemns all acts of violence, systematic torture, execution of prisoners and widespread violations of human rights and international humanitarian law perpetrated by the Assad regime, as well as any human rights abuses and violations of international humanitarian law on the part of armed groups opposing the regime; strongly condemns all violations and abuses committed against children and women, especially sexual abuses, and all forms of violence committed, including in the name of jihad (Jihad al-Nikah); strongly condem ...[+++]

1. condamne fermement tous les actes de violence, la torture systématique, l'exécution de prisonniers et les violations généralisées des droits de l'homme et du droit international humanitaire perpétrés par le régime d'Assad, ainsi que les violations des droits humains et les violations du droit humanitaire international de la part des groupes armés opposés au régime; condamne fermement les violations et sévices commis contre les enfants et les femmes, en particulier les abus sexuels, et toutes les formes de violence commises, y compris au nom du jihad (Jihad al-nikah); condamne fermement l'augmentation du nombre d'attaques terroristes ...[+++]


Such a situation appears hopeless, as long as life and human dignity lose out to practical materialism, liberalism and the growing civilisation of death, which is sometimes propagated even by so-called humanitarian organisations providing education in the name of sexual and reproductive health.

Une telle situation semble sans espoir tant que la vie et la dignité humaine passent après le matérialisme, le libéralisme et la civilisation croissante de la mort, parfois même propagée par les organisations soi-disant humanitaires qui offrent une éducation au nom de la santé sexuelle et génésique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
increase EU support – namely through the Commision's Directorate General for Humanitarian Aid (DG ECHO) – for NGOs and international organisations in their efforts to alleviate the plight of Iraqi refugees in neighbouring countries, as well as internally displaced persons (IDPs), including the 4 000 Assyrian families who have principally sought refuge in the Nineveh Plains; urge the Iraqi authorities to live up to their responsibi ...[+++]

accroître l'aide de l'Union - notamment par le biais de la direction générale de l'aide humanitaire (ECHO) de la Commission - aux ONG et aux organisations internationales dans leurs efforts pour soulager le sort des réfugiés irakiens dans les pays limitrophes et celui des personnes déplacées de l'intérieur, y compris les 4 000 familles assyriennes qui, pour la plupart, ont trouvé refuge dans les plaines de Ninive; presser instamment les autorités irakiennes d'être à la hauteur de leur responsabilité en matière de fourniture d'une aid ...[+++]


ECHO is currently working very closely with a number of humanitarian organisations, namely UNICEF and NGOs Médecins du Monde (Greece) and Comité Aide Médicale (France), to get the aid through as soon as possible.

ECHO est actuellement en contact très étroit avec plusieurs organisations humanitaires, à savoir UNICEF et les ONGS Médecins du Monde-Grèce et Comité Aide Médicale-France, pour l'acheminement de cette aide dans les plus brefs délais.


The European Community Humanitarian Office (ECHO) has named Euronaid, a service provider for non-governmental organisations, as the organisation that will buy and transport food products worth 8.5 MECU.

L'Office humanitaire de la Communauté européenne (ECHO) a chargé EURONAID, une organisation qui fournit des services aux ONG, d'acheter et de transporter des produits alimentaires pour un montant de 8,5 MECU.


- The vast majority of EC citizens believe that the Community's initiatives in the Gulf crisis are a good thing, namely : . providing humanitarian aid to refugees (91% good thing ; 4% bad thing ; 5% don't know) . supporting countries most affected by the embargo : Egypt, Jordan and Turkey (83% good thing ; 9% bad thing ; 8% don't know) . long-term cooperation with Mediterranean and Arab countries (75% good thing ; 11% bad thing ; 14% don't know) . organising the embargo (73% good thing ; 13% bad thing ; 13% don't know) - The v ...[+++]

La plupart des personnes interrogées, cependant, pensent qu'elle l'a plutôt aidée que contrariée. - Une vaste majorité de citoyens CE estime que les initiatives de la Communauté dans la crise du Golfe sont une bonne chose : . apporter une aide humanitaire aux réfugiés (91% bonne chose ; 4% mauvaise chose ; 5% ne sait pas) . soutenir les pays les plus affectés par l'embargo : Egypte, Jordanie et Turquie (83% bonne chose ; 9% mauvaise chose ; 8% ne sait pas) . coopérer à long terme avec les pays arabes et méditerranéens (75% bonne chose ; 11% mauvaise chose ; 14% ne sait pas) . organiser ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'humanitarian organisations namely' ->

Date index: 2022-08-10
w