Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huge amounts simply because » (Anglais → Français) :

From a multibillion dollar national infrastructure program, Newfoundland gets only a minuscule amount simply because these funds are distributed on a per capita basis.

Sur un programme national d'infrastructure de plusieurs milliards de dollars, Terre-Neuve n'obtient qu'une somme minuscule, du simple fait que ces fonds sont distribués en fonction du nombre d'habitants.


This is because Abertis simply rents those transmission centres to the local network operators on market terms and the amount of the rent paid to Abertis was not affected by the digitisation process.

Ceci s'explique par le fait qu'Abertis ne fait que louer les centres émetteurs aux opérateurs de réseau local aux conditions du marché.


On a proper construction of point (c) of the second subparagraph of Article 1(9) of Directive 2004/18/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on the coordination of procedures for the award of public works contracts, public supply contracts and public service contracts, a body such as a professional association governed by public law satisfies neither the criterion relating to financing for the most part by the public authorities when that body is financed for the most part by contributions paid by its members, in respect of which it is authorised by law to fix and collect the amount, if that law does not determ ...[+++]

L’article 1er, paragraphe 9, deuxième alinéa, sous c), de la directive 2004/18/CE du Parlement européen et du Conseil, du 31 mars 2004, relative à la coordination des procédures de passation des marchés publics de travaux, de fournitures et de services, doit être interprété en ce sens qu’un organisme, tel un ordre professionnel de droit public, ne remplit ni le critère relatif au financement majoritaire par les pouvoirs publics lorsque cet organisme est financé majoritairement par les cotisations payées par ses membres, dont la loi l’habilite à fixer et à percevoir le montant, dans le cas où cette loi ne détermine pas l’étendue et les mo ...[+++]


Italy too, in revising the new penal code, intends to make legal persons punishable, because today serious environmental crime is not committed by individuals but by large multinationals, which cause huge disasters simply because they do not invest in prevention.

Dans son nouveau code pénal, l'Italie entend insérer la responsabilité des personnes morales, notamment car aujourd'hui, les grandes infractions environnementales ne sont pas commises par des individus isolés mais par les grosses multinationales qui, parce qu'elles n'investissent pas dans la prévention, provoquent des dégâts incommensurables.


4.8. Never before has a region faced such a challenge of co-ordination because the numbers of donors (about 70) and NGOs (over 300) involved are so large and the amounts of money (some € 5.4 billion public and € 1.9 billion private donations) are so huge.

4.8 Compte tenu du nombre élevé de bailleurs de fonds (70 environ) et d'ONG (plus de 300) associées ainsi que des montants en jeu (5,4 milliards d’euros environ de fonds publics et 1,9 milliard d'euros de fonds privés), c’est la première fois qu’une région doit relever un tel défi en matière de coordination.


I am not saying this because I like saying this, but because political realism, with which we are all familiar, teaches us that, if we want to proceed swiftly, we need to adopt a common position which offers a huge amount of benefits.

Je ne dis pas ceci parce que cela me plaît, mais le réalisme politique qui nous caractérise tous nous apprend que, si nous voulons progresser rapidement, nous devons adopter une position commune qui offre énormément d'avantages.


That is simply because the country-of-origin principle ensures the maximum amount of extra competition and extra competition is ultimately the consumer's best friend.

Cela est tout simplement dû au fait que le principe du pays d'origine garantit le niveau maximal de concurrence supplémentaire et que la concurrence renforcée est en définitive le meilleur allié du consommateur.


I have been seriously lobbied by the British banks about Amendment No 17, which they do not like because it tries to prevent people they do not know from paying in huge amounts of cash.

J’ai subi de sérieuses pressions de la part des banques britanniques à propos de l’amendement 17.


– (NL) Mr President, Commissioner, first of all I would like to thank Mr Costa, who did, when all is said and done, put in a huge amount of work, having started by following the activities of the high-level working group on this subject, because it is an own-initiative report.

- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, tout d'abord j'adresse mes remerciements à M. Costa, qui a fait un travail considérable, entre autres par le suivi des activités du groupe de travail de haut niveau en la matière, car il s'agit d'un rapport d'initiative.


It has given itself room to manoeuvre by attacking the sick, education and the poor and by obliging the provinces to do the dirty work; the provinces, that are forced to bring the deficit down to zero, the provinces that have seen their transfer payments cut back by huge amounts simply because of a federal government decision.

Il s'est donné une marge de manoeuvre en s'attaquant aux malades, aux écoles et aux pauvres, et en obligeant les provinces à faire le sale boulot; les provinces, qui doivent atteindre le déficit zéro, les provinces qui ont vu leurs paiements de transfert amputés de sommes énormes parce que le fédéral en avait décidé ainsi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huge amounts simply because' ->

Date index: 2025-05-13
w