Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "however that i will reserve judgement until " (Engels → Frans) :

But we reserve judgement until we have had time to read the agreements that led to this bill and until we hear the witnesses interested in this bill in the course of the public hearings that will be held by the Standing Committee on Canadian Heritage.

Mais nous réservons toutefois notre jugement final quand nous aurons eu le temps de lire les ententes qui ont mené à ce projet de loi et quand nous aurons eu l'occasion d'entendre les témoins intéressés par ce projet de loi dans le cadre d'audiences publiques que tiendra le Comité permanent du patrimoine canadien.


14. Draws attention to the political connection between the proposed new distribution of seats in accordance with the principle of degressive proportionality and the overall reform package for the institutions of the Union, particularly the 'double majority' principle for the definition of a majority in the Council (Article [9c](4) of the Treaty on European Union as incorporated in the draft amending treaty) and the composition of the Commission (Article [9d](5) of the aforementioned treaty), and stresses the need for that package to be coherent while at the same time recognising the specific legal nature of each institution; agrees that, while the reform of majority voting in the Council and of the composition of the Commission should not enter i ...[+++]

14. attire l'attention sur le lien politique qui existe entre la nouvelle répartition des sièges proposée sur la base du principe de proportionnalité dégressive et l'ensemble du train de réformes relatives aux institutions de l'Union, en particulier le principe de double majorité pour la détermination de la majorité au Conseil (article [9 C], paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne tel qu'il est repris dans le projet de traité modificatif) et la composition de la Commission (article [9 D], paragraphe 5, du traité mentionné ci-dessus), et souligne combien il importe que ce train de réformes soit cohérent tout en reconnaissant dans le même temps la nature juridique spécifique de chaque institution; convient que, si la réforme du vote ...[+++]


30. Agrees to a total amount of EUR 1 051.6 million for Parliament's 2003 estimates of revenue and expenditure, as specified in the Annex; reserves judgement, however, on the total allocation for Section I of the 2003 budget until first reading in October;

30. marque son accord sur un montant total de 1 051,6 millions d'euros pour l'état prévisionnel des recettes et des dépenses du Parlement pour 2003, comme cela est spécifié dans l'annexe; réserve cependant jusqu'à la première lecture d'octobre son appréciation en ce qui concerne la dotation totale de la section I du budget 2003;


Until then, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats reserves judgement on what its position will be.

Ce n'est qu'alors que le parti populaire européen donnera sa position.


The European Parliament makes it clear that it expects the question of legal validity to be settled by the time of accession and that it reserves its judgement on this issue until it has received the judicial expert's report which it has asked for.

Le Parlement européen indique clairement qu'il s'attend à ce que cette question de validité juridique soit réglée avant l'adhésion; il ne se prononcera définitivement en la matière que lorsqu'il aura reçu l'expertise critique demandée.


10. Reserves judgement, however, on the final assessment of the division of labour between the Institutions, as proposed by the Commission, until the results of a deeper investigation, together with more detailed Commission proposals, have been made available, in particular because it will itself be involved with or participate in the drawing up of legislation and the decision concerning the budget;

10. se réserve toutefois de porter une appréciation définitive sur le partage des tâches entre les institutions tel que le propose la Commission jusqu'à la présentation des résultats d'une analyse approfondie et de propositions détaillées de la Commission, étant donné qu'il est appelé à participer à l'adoption d'actes normatifs et à prendre part au vote sur le budget;


(16) the existing permission for new planting to produce a quality wine produced in specified regions (quality wine psr) and table wine described by reference to a geographical indications has proved to be a useful component of the quality policy which is designed to better align supply on demand; however, once a reserve system of planting rights is fully functional, this latter system should fulfil this objective; the existing permission should therefore be continued, subject to the necessary checks, for a transitional period until 31 July 2003, by which ...[+++]

(16) l'autorisation de plantation nouvelle en vigueur aux fins de la production de vins de qualité produits dans des régions déterminées (v.q.p.r.d.) et de vins de table désignés par une indication géographique est un élément utile d'une politique de qualité axée sur une meilleure adaptation de l'offre à la demande; néanmoins, un système de réserve de droits de plantation parfaitement opérationnel doit permettre d'atteindre cet objectif; dès lors, il convient de maintenir l'autorisation existante, sous réserve des contrôles nécessai ...[+++]


I will tell you however that I will reserve judgement until I have seen the terms and conditions. I personally telephoned Mr. Lebel's communication officer to ascertain whether the terms and condition had been published.

J'ai personnellement appelé l'attaché politique en communication de M. Lebel, pour lui demander si les critères étaient connus.


However, we have to reserve judgement on the federal proposal until some analysis is completed on this option.

Toutefois, nous devons réserver notre décision sur la proposition fédérale tant que nous n'avons pas terminé notre analyse de cette formule.


I will reserve my judgement until then because you know as well as I do the devil is in the detail.

Vous aurez donc mon jugement à ce moment-là, parce que le diable est dans les détails, vous le savez comme moi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'however that i will reserve judgement until' ->

Date index: 2023-11-23
w