Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «how we might improve things » (Anglais → Français) :

Senator Angus: To prepare ourselves for this report, our committee made a fairly extensive comparative study of the financial systems in other countries, with a view of learning how we might be better or worse and how we might improve things, and so forth.

Le sénateur Angus: À titre de préparation au rapport, notre comité a fait une étude comparative très générale des systèmes financiers d'autres pays pour essayer de voir ce qui pourrait être mieux ou pire pour nous et de quelle façon nous pourrions améliorer les choses.


We look forward to hearing from Canadians about how we might improve the bill to avoid or minimize this potential problem.

Nous sommes impatients d'entendre des Canadiens sur la façon dont nous pourrions améliorer le projet de loi pour contourner ou réduire au minimum ce problème potentiel.


They went out again in 2001, and we received more suggestions about how we might improve them.

On a recommencé l'opération en 2001 et nous avons reçu de nouvelles suggestions d'améliorations.


Each one of us has his or her own opinion as to where and how we might improve things.

Chacun d’entre nous a une opinion sur la manière dont nous pourrions améliorer les choses.


Above all, we can talk about how we might improve the situation.

Et nous pourrions surtout parler de la façon dont on pourrait améliorer la situation.


Could you write to me on the subject, so that I can contact Deutsche Bahn? I will also look into how we might improve things at this stage, since this is also part of our job: not only to plan these major corridors of the future, but to improve the situation now.

Pourriez-vous me saisir par un courrier sur le sujet, pour que je puisse intervenir auprès de la Deutsche Bahn et, aussi, voir un petit peu comment on peut déjà améliorer les choses, car cela fait également partie de notre mission: non seulement prévoir ces grands corridors, mais d’ores et déjà améliorer la situation.


Could you write to me on the subject, so that I can contact Deutsche Bahn? I will also look into how we might improve things at this stage, since this is also part of our job: not only to plan these major corridors of the future, but to improve the situation now.

Pourriez-vous me saisir par un courrier sur le sujet, pour que je puisse intervenir auprès de la Deutsche Bahn et, aussi, voir un petit peu comment on peut déjà améliorer les choses, car cela fait également partie de notre mission: non seulement prévoir ces grands corridors, mais d’ores et déjà améliorer la situation.


We talk about how we can improve things, how we can keep up with the demands, the cost of drugs, the long wait times, the shortage of doctors and nurses.

Nous parlons de la façon dont nous pouvons améliorer les choses, de la façon dont nous pouvons relever constamment les défis que représentent le coût des médicaments, les longs temps d'attente, la pénurie de médecins et d'infirmières.


Hon. Irwin Cotler (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I am going to call a meeting of the chairs of all the judicial advisory committees and of a panel of experts to see how we might improve this process, which, in principle, is an excellent one.

L'hon. Irwin Cotler (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, je vais convoquer les présidents de tous les comités consultatifs judiciaires et je vais aussi convoquer un groupe d'experts pour voir comment on peut améliorer ce processus qui, en principe, est un excellent processus.


Meetings featuring dialogue between religions and cultures have been held as part of the ASEM process and the Barcelona process, and under the auspices of the Anna Lindh Foundation; the EU has also set up working parties to discuss in depth how it might improve its public diplomacy and its contacts with Islam both within the EU and outside it, and we want to continue to move this forward in a determined manner.

Dans le cadre de la RAE, du processus de Barcelone et de la Fondation Anna Lindh ont eu lieu des réunions consacrées au dialogue inter-religieux et culturel. L’UE a également créé des groupes de travail pour discuter en profondeur de la façon dont elle peut améliorer sa diplomatie publique et ses contacts avec l’islam, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur de l’UE, et nous sommes résolus à continuer de faire avancer ces projets.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how we might improve things' ->

Date index: 2023-09-27
w