Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "how we can live alongside them " (Engels → Frans) :

To make sure we got things right we consulted with students, their families, our provincial partners and officials in post-secondary educational and training institutions to find out what challenges students face and how we can work with them to address the issues they face.

Afin de nous assurer de bien faire les choses, nous avons consulté les étudiants, leurs familles, nos partenaires provinciaux et le personnel des établissements d'études de formation postsecondaires pour connaître les difficultés auxquelles se heurtent les étudiants et savoir comment nous pouvons les aider à les surmonter.


There is a basic investment in the public realm as to what these bombs can do and how we need to eradicate them, and how we keep our governments in check to always make sure that we propose legislation that eliminates these destructive and unbearable munitions.

Le public s'intéresse à la capacité de ces armes, à la façon de les éliminer et à la surveillance qu'il faut exercer sur le gouvernement pour s'assurer qu'il propose des mesures législatives visant à éliminer ces munitions destructrices et inacceptables.


We will continue to consult with victims groups and experts to determine how we can best assist them.

Nous continuerons de consulter les groupes de défense des victimes ainsi que les spécialistes pour déterminer comment nous pouvons le mieux les aider.


Young people should be encouraged to engage in self-reflection, develop empathy, learn critical thinking, how to live with challenges and uncertainties and how to deal with situations and emotions that cause them discomfort, thus becoming more resilient, and maintain constructive relations across social groups.

Les jeunes devraient être encouragés à remettre en question leur jugement, à développer de l’empathie, à apprendre à exercer leur esprit critique, à vivre avec les difficultés et les incertitudes et à faire face aux situations et aux émotions qui entraînent chez eux un sentiment de malaise, afin d’accroître leur résilience, ainsi qu’à entretenir des relations constructives d’un groupe social à un autre.


We are sure that from now on the majority ethnic groups in European countries will place importance not only on the acquisition of the official language of the state, but also on ensuring that other groups living alongside them are able to preserve their mother tongue and learn it at every level in their own education institutions, and that they are able to use their mother tongue in the public administration, in the courts and in the legislature.

Nous sommes sûrs que désormais, les groupes ethniques majoritaires des pays européens accorderont de l’importance non seulement à l’acquisition de la langue officielle de leur état, mais aussi à ce que les autres groupes vivant parmi eux puissent préserver leur langue maternelle et l’apprendre à tous les niveaux de leurs propres institutions d’enseignement, et qu’ils puissent utiliser leur langue maternelle dans l’administration publique, devant les tribunaux et au sein du pouvoir législatif.


With enlargement, we are pushing the boundary of prosperity and democracy further eastwards, so that the question once again arises, this time in the case of our new neighbours, of how we can live alongside them, and the Commission is to be congratulated on the way it has racked its brains to find solutions.

Avec l’élargissement, nous repoussons vers l’Est cette frontière de prospérité et de démocratie. Ce nouveau voisinage nous amène dès lors à nous demander à nouveau comment vivre avec ces pays, et le fait que la Commission se torture les méninges à ce sujet est très honorable.


With enlargement, we are pushing the boundary of prosperity and democracy further eastwards, so that the question once again arises, this time in the case of our new neighbours, of how we can live alongside them, and the Commission is to be congratulated on the way it has racked its brains to find solutions.

Avec l’élargissement, nous repoussons vers l’Est cette frontière de prospérité et de démocratie. Ce nouveau voisinage nous amène dès lors à nous demander à nouveau comment vivre avec ces pays, et le fait que la Commission se torture les méninges à ce sujet est très honorable.


The appropriate frequency for the Member States to draw up these reports and submit them to the Commission should be five years; the first report should, exceptionally, cover a longer period; the structure of the reports should be consistent to facilitate their exploitation; they should be drawn up on the basis of a questionnaire drafted by the Commission after consulting the Advisory Committee on Safety and Health at Work and include relevant information on the preventive efforts deployed in the Member States so as to allow the Commission, taking into account any relevant ...[+++]

Il paraît approprié de porter la périodicité de ces rapports et de leur transmission à la Commission par les États membres à cinq ans; à titre exceptionnel, le premier rapport devrait porter sur une plus longue période; la structure de ces rapports devrait être cohérente pour permettre leur exploitation; ces rapports devraient être rédigés à partir d’un questionnaire établi par la Commission après consultation du comité consultatif pour la sécurité et la santé sur le lieu ...[+++]


Could my colleague make a comment about how Canada through the expansion of our tourist industry can demonstrate to the rest of the world how we can live together more harmoniously?

Mon collègue pourrait-il dire de quelle façon le Canada peut montrer au reste du monde, grâce à l'expansion de notre industrie touristique, comment nous pouvons vivre ensemble plus harmonieusement?


Under the disclosure of evidence, we have to tell members of organized crime how we went about arresting them, before we can charge them.

Avec la divulgation de preuve, on doit dire aux membres du crime organisé comment on s'y est pris pour procéder à leur arrestation avant de pouvoir les accuser.




Anderen hebben gezocht naar : can live alongside     work with them     eradicate them     best assist them     how to live     cause them     every level     groups living alongside     living alongside them     how we can live alongside them     should be five     submit them     can live     how we went     have     about arresting them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how we can live alongside them' ->

Date index: 2021-01-06
w