Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "how very disappointed " (Engels → Frans) :

As shadow rapporteur for the Greens, I have been very disappointed in how the process has been carried out recently.

En tant que rapporteur fictif pour les Verts, j’ai été très déçue de voir comment le processus a été mené dernièrement.


However, I am very disappointed at how those negotiations are taking place.

Je suis par contre fort déçu de la façon dont ces négociations se déroulent.


As regards the communication which claims to be launching a debate on a Community approach towards eco-labelling schemes for fisheries products, the rapporteur stresses how very disappointed she was by its poor analysis and limited content. It is indicative of the lack of interest that the Commission appears to show in this matter.

Pour une communication censée lancer le débat sur une approche communautaire en matière de programmes d'étiquetage écologique des produits de la pêche, votre rapporteur avoue sa profonde déception face à l'indigence de l'analyse et du contenu, peut-être révélateurs du peu d'intérêt accordé par la Commission à ce sujet.


Mr. Chairman, may I just say how very disappointed I am to note that the prospective appointee to the position of Director of the Canada Council is not here today.

Monsieur le président, j'aimerais exprimer ma grande déception face au fait que la personne qui souhaite occuper le poste de directeur du Conseil des Arts du Canada n'est pas ici aujourd'hui.


I think that it would be very disappointing if Council does not have a qualified majority behind it and does not come up with proposals on how to reach a compromise.

Je pense qu’il serait très décevant que le Conseil ne trouve pas une majorité qualifiée sur ce texte et qu’il ne présente pas des propositions en vue de trouver un compromis.


First, I want to take this opportunity to say how very disappointed I am that the federal government took eight long months before re-introducing this bill in the House.

Tout d'abord, j'aimerais profiter de l'occasion pour souligner ma grande déception quant au long délai de huit mois que le gouvernement fédéral s'est accordé avant de présenter à nouveau ce projet de loi en Chambre.


Hon. Pierrette Ringuette: Honourable senators, I must admit how very disappointed I am at what we are hearing today and at the actions taken.

L'honorable Pierrette Ringuette: Honorables sénateurs, je dois vous avouer ma grande déception sur ce qu'on entend aujourd'hui et sur les actions posées.


Hon. Pierrette Ringuette: Honourable senators, I must admit how very disappointed I am at what we are hearing today and at the actions taken.

L'honorable Pierrette Ringuette: Honorables sénateurs, je dois vous avouer ma grande déception sur ce qu'on entend aujourd'hui et sur les actions posées.


However, it must be said that the document makes for very disappointing reading, and illustrates clearly how much work needs to be done by the Member States in order to implement an effective monitoring and control system.

Force est cependant de constater que ce document qui est d'une lecture particulièrement décevante, révèle clairement que beaucoup reste à faire dans les États membres pour mettre en place un système de surveillance et de contrôle efficace.


At the outset let me say how very disappointed I was to hear the shrill and extreme remarks of the parliamentary secretary to the attorney general.

Tout d'abord, permettez-moi de dire à quel point j'ai été déçu d'entendre les propos virulents et extrémistes tenus ce matin par la secrétaire parlementaire de la ministre de la Justice et procureur général du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how very disappointed' ->

Date index: 2023-11-07
w