Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «how to ensure that recommendations are concrete enough whilst » (Anglais → Français) :

The Council discussed how to tackle issues such as time constraints, implementation of the "comply or explain rule" (introduced as part of the EU's new economic governance framework, the "six pack"), how to strengthen the sense of ownership by member states, and how to ensure that recommendations are concrete enough whilst allowing member states to make their own policy choices.

Le Conseil a examiné la manière de traiter des questions telles que les contraintes de temps, la mise en œuvre de la règle "se conformer ou expliquer" (instaurée dans le contexte du nouveau cadre de l'UE pour la gouvernance économique, le "six‑pack"), comment renforcer le sentiment des États membres d'être les acteurs de ce processus et comment veiller à ce que les recommandations formulées soient suffisamment concrètes, tout en permettant aux É ...[+++]


On the Recommendations on transparency, enforcement and redress (1 to 11), there is agreement in principle, but the Commission is still discussing how to ensure that these commitments are binding enough to fully meet the requirements of the Court.

En ce qui concerne les recommandations en matière de transparence, de contrôle de la mise en œuvre et de recours (1 à 11), il existe un accord de principe, mais la Commission examine encore comment rendre ces engagements suffisamment contraignants pour satisfaire pleinement aux exigences de la Cour.


We have to come up with something that is concrete enough to ensure that we have a focus on those approaches we need to take, perhaps not that detailed but in terms of how we see audiovisual services.

Nous devons trouver des moyens suffisamment concrets qui nous permettront de cibler les approches que nous devons adopter peut-être pas de façon aussi détaillée mais qui nous permettront de déterminer comment nous envisageons les services audiovisuels.


The committee recommends that all partners in education examine carefully the current education system to identify how it is failing boys and how to ensure that they are in the best position to access post-secondary education.

Le comité recommande que tous les intervenants du domaine de l’éducation examinent attentivement le système d’éducation actuel pour savoir pourquoi il laisse les garçons pour compte et comment faire pour les aider le mieux possible à accéder aux études postsecondaires.


How do countries cooperate to ensure that they are paying enough attention to this issue?

Comment les pays peuvent-ils coopérer pour assurer que l'on accorde une attention suffisante à cette question?


14. Calls on the Commission and the Member States to apply competition and media rules, to ensure competition in order to address and prevent dominant positions, possibly through setting lower competition thresholds in the media industry than in other markets, to guarantee the access of new entrants on the market, to intervene where the media are excessively concentrated and where media pluralism, independence and freedom are in da ...[+++]

14. demande à la Commission et aux États membres d'appliquer les règles en matière de concurrence et de médias, d'assurer la concurrence de manière à éliminer et à empêcher les positions dominantes, éventuellement en fixant des seuils de concurrence à des niveaux moins élevés dans les médias que dans d'autres marchés, de garantir l'accès des nouveaux arrivants sur le marché, d'intervenir en cas de concentration excessive des médias et de mise en péril du pluralisme dans les médias, de leur indépendance et de leur liberté, afin de garantir l ...[+++]


B. whereas the final declaration of the 2009 World Summit on Food Security neither sufficiently analyses the reasons for the failure to eradicate hunger, nor does it make concrete proposals on how to step up the fight against hunger; whereas, according to the FAO, an investment of EUR 30 billion per year would be enough to ensure food security for a world population which will reach 9 billion by 2050,

B. considérant que la déclaration finale du sommet mondial 2009 sur la sécurité alimentaire n'analyse pas suffisamment les raisons de l'échec de l'éradication de la faim, et ne présente pas non plus de propositions concrètes sur la façon d'intensifier la lutte contre la faim; que, selon la FAO, il suffirait d'investir 30 000 000 000 EUR par an pour assurer la sécurité alimentaire d'une population mondiale qui atteindra 9 milliards d'habitants en 2050,


B. whereas the final declaration of the 2009 World Summit on Food Security neither sufficiently analyses the reasons for the failure to eradicate hunger, nor does it make concrete proposals on how to step up the fight against hunger; whereas, according to the FAO, an investment of EUR 30 billion per year would be enough to ensure food security for a world population which will reach 9 billion by 2050,

B. considérant que la déclaration finale du sommet mondial 2009 sur la sécurité alimentaire n'analyse pas suffisamment les raisons de l'échec de l'éradication de la faim, et ne présente pas non plus de propositions concrètes sur la façon d'intensifier la lutte contre la faim; que, selon la FAO, il suffirait d'investir 30 000 000 000 EUR par an pour assurer la sécurité alimentaire d'une population mondiale qui atteindra 9 milliards d'habitants en 2050,


B. whereas the final declaration of the 2009 World Summit on Food Security neither sufficiently analyses the reasons for the failure to eradicate hunger, nor does it make concrete proposals on how to step up the fight against hunger; whereas, according to the FAO, an investment of EUR 30 billion per year would be enough to ensure food security for a world population which will reach 9 billion by 2050,

B. considérant que la déclaration finale du sommet mondial 2009 sur la sécurité alimentaire n'analyse pas suffisamment les raisons de l'échec de l'éradication de la faim, et ne présente pas non plus de propositions concrètes sur la façon d'intensifier la lutte contre la faim, considérant que, selon la FAO, il suffirait d'investir trente milliards d'euros par an pour assurer la sécurité alimentaire d'une population mondiale qui atteindra 9 milliards d'habitants en 2050,


35. Welcomes the Commission’s focus on Policy Coherence for Development (PCD); invites the Commission to present concrete recommendations on how better to ensure coherence between financial instruments and cooperation agreements, and coordination between the Commission and Member States’ programmes; attaches particular importance to coherence between development-policy objectives and other policies that are likely to have an impact ...[+++]

35. se félicite de l'importance que la Commission accorde à la cohérence des politiques au service du développement (CPD); invite la Commission à présenter des recommandations concrètes concernant les moyens d'assurer au mieux la cohérence entre instruments financiers et accords de coopération et la coordination entre les programmes de la Commission et les programmes des États membres; attache une importance particulière à la cohérence entre les objectifs de la politique de développement et d' ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how to ensure that recommendations are concrete enough whilst' ->

Date index: 2025-09-22
w