Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debate on the whole

Traduction de «how this whole debate » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If we look back at how this whole debate got started, we will see that it was framed around one simple statement made by Alain Jolicoeur, the chief negotiator for HRDC in these matters.

Si nous regardons comment tout ce débat a commencé, nous constatons qu'il repose sur une simple déclaration de M. Alain Jolicoeur, qui était négociateur en chef de DRHC pour ces questions.


This could bring this whole debate to what this government has done with the unemployment insurance fund and how less than 40% of the people who pay into that fund are entitled to receive it.

Nous pourrions nous retrouver, à l'issue du débat actuel, dans la même situation que celle qu'a créée le gouvernement dans le cas de l'assurance-emploi, à laquelle moins de 40 p. 100 des cotisants sont admissibles.


This was the whole debate regarding the improved reporting to Parliament as far as the estimates, the performance documents and so on, and the whole debate circled around that.

Tout le débat a porté sur une meilleure reddition de compte au Parlement concernant les budgets, les documents sur le rendement et d'autres éléments de ce genre; le débat en entier a tourné autour de ce point.


Madam Speaker, the member for Markham—Unionville a few minutes ago referred to how foolish this whole debate is, how unnecessary.

Madame la Présidente, il y a quelques minutes, le député de Markham—Unionville a souligné à quel point tout ce débat est futile et superflu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I do not know which result has greater value or greater validity, and perhaps my Irish colleagues could advise me on this, but nonetheless, one thing that I can weigh up is how it looks from the outside and how the whole atmosphere surrounding ratification of the Lisbon Treaty looks from the outside and unfortunately, I have to say that the image is appalling.

Je ne sais pas quel résultat a le plus de valeur ou est le plus valable et peut-être que mes collègues irlandais peuvent m’éclairer sur ce point, mais par contre, je peux juger de l’image qu’ont ces référendums de l’extérieur et de l’atmosphère entourant la ratification du traité de Lisbonne vue de l’extérieur et, malheureusement, je dois dire que cette image est désastreuse.


I do not know which result has greater value or greater validity, and perhaps my Irish colleagues could advise me on this, but nonetheless, one thing that I can weigh up is how it looks from the outside and how the whole atmosphere surrounding ratification of the Lisbon Treaty looks from the outside and unfortunately, I have to say that the image is appalling.

Je ne sais pas quel résultat a le plus de valeur ou est le plus valable et peut-être que mes collègues irlandais peuvent m’éclairer sur ce point, mais par contre, je peux juger de l’image qu’ont ces référendums de l’extérieur et de l’atmosphère entourant la ratification du traité de Lisbonne vue de l’extérieur et, malheureusement, je dois dire que cette image est désastreuse.


Then there is the whole debate on marijuana—and we are aware of this whole aspect because under the criminal code, the federal government has jurisdiction in this area.

Il y a aussi tout le débat sur la marijuana et on connaît tout cet aspect-là, à cause de son pendant au niveau du Code criminel où le fédéral a une juridiction dans ce domaine.


That is what the whole debate is about and it would not do to deny what is clear to every one.

C'est autour de ce point que tourne tout le débat et il ne servirait à rien de nier ce qui est clair pour tout le monde.


Furthermore, no layman, nor many MEPs, really understand how the whole thing works.

En outre, aucun profane, pas plus que de nombreux députés européens, ne peut vraiment comprendre le fonctionnement général.


I say ‘with knowledge of the subject’ because I know how passionate the debates on this subject have been over the last two years or more.

Je dis "en connaissance de cause" parce que je sais combien passionnés et passionnants ont été, depuis deux ans et même plus, les débats sur ce sujet.




D'autres ont cherché : debate on the whole     how this whole debate     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how this whole debate' ->

Date index: 2022-06-19
w