Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "how this person bought their ticket " (Engels → Frans) :

Passengers who have bought a ticket for a multi-stage journey must use all the coupons in their ticket in the correct order, or risk the airline declaring their ticket void.

Les passagers qui ont acheté un billet pour un voyage à étapes doivent utiliser tous les coupons de leur billet dans l'ordre correct, faute de quoi la compagnie aérienne risquerait de l'invalider.


ICT use in tourism - Two thirds of air passengers bought their tickets online in the EU - Majority of accommodation providers offer online booking // Brussels, 17 May 2016

Utilisation des TIC dans le tourisme - Dans l’UE, les deux tiers des passagers aériens ont acheté leurs billets en ligne - La plupart des fournisseurs d’hébergement propose la réservation en ligne // Bruxelles, le 17 mai 2016


(Return tabled) Question No. 127 Hon. Scott Brison: With regard to the United States (U.S). Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) when was the government first made aware of this legislation and how; (b) what steps has Canada taken since the legislation's introduction in the U.S., broken down by year; (c) during the consideration of this legislation in the U.S., did Canada make any representations to the U.S. government and if so, (i) when, (ii) by whom, (iii) to whom, (iv) on what dates, (v) by what authority (vi) with wh ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 127 L'hon. Scott Brison: En ce qui concerne la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) des États Unis (É.-U.): a) quand et comment le gouvernement a-t-il été mis au courant de cette loi; b) pour chaque année, quelles mesures le gouvernement a-t-il prises depuis l’adoption de la loi aux É.-U.; c) au cours de l’étude de cette loi aux É.-U., le Canada a-t-il fait valoir son point de vue au gouvernement américain et, si tel est le cas, (i) quand, (ii) par qui, (iii) à qui, (iv) à quelles dates, (v) en vertu de quelle autorité (vi) quel était l’effet recherché (vii) quels ont été les résultats; d) combien de personnes seront to ...[+++]


I have no idea how this person bought their ticket, whether they bought it on a parent's credit card or their own credit card.

On ne sait pas comment la personne a acheté son billet, si elle l'a acheté avec la carte de crédit d'un parent ou avec sa propre carte de crédit.


It will be for the passengers concerned to prove, subject to review by the national court, that items belonging to them had in fact been in baggage checked in in the name of another passenger on the same flight. In that connection, the national court may take into account the fact that those passengers are members of the same family, that they bought their tickets together or that they checked in at the same time.

Il appartiendra aux passagers concernés, sous le contrôle du juge national, de prouver que le bagage enregistré au nom d’un autre passager contenait effectivement les objets d’un autre passager ayant emprunté le même vol. À cet égard, le juge national peut tenir compte du fait que ces passagers sont membres d’une même famille, ont acheté leurs billets ensemble ou encore se sont enregistrés au même moment.


The consequence of that rescheduling was that some of the passengers who had bought their tickets for the 11.40 flight on 29 July 2006 had to wait until 30 July 2006 to go to Helsinki on the scheduled 11.40 flight and on a 21.40 flight specially arranged for the occasion.

Cette réorganisation a eu pour conséquence qu’une partie des passagers qui avaient acheté leur billet pour le vol du 29 juillet 2006 de 11 h 40 ont dû attendre le 30 juillet 2006 pour rejoindre Helsinki par le vol régulier de 11 h 40 ou par un vol de 21 h 40 spécialement affrété pour la circonstance.


Similarly, some passengers, like Mr Lassooy, who had bought their tickets for the 11.40 flight on 30 July 2006 and who had duly presented themselves for boarding, went to Helsinki on the special 21.40 flight later that day.

De même, certains passagers, comme M. Lassooy, qui avaient acheté leur billet pour le vol du 30 juillet 2006 de 11 h 40 et s’étaient régulièrement présentés à l’embarquement, ont rallié Helsinki par le vol spécial du même jour partant à 21 h 40.


providing citizens with information, creating information packs especially aimed at young people, on how their personal data are processed in the context of tailored offers, notably interactive advertising, in the full respect of existing legal provisions.

fournit au public des informations, en créant des dossiers d'information spécialement destinés aux jeunes, sur la façon dont les données personnelles sont traitées dans le contexte d'offres adaptées au consommateur, notamment de la publicité interactive, dans le strict respect des dispositions légales existantes.


2. In addition to paragraph 1, disabled persons or persons with reduced mobility shall notify the carrier, at the time of reservation or advance purchase of the ticket, of their specific needs with regard to accommodation, seating or services required or their need to bring medical equipment, provided the need is known at that time.

2. Outre le paragraphe 1, la personne handicapée ou la personne à mobilité réduite notifie au transporteur, lors de la réservation ou de la prévente du billet, ses besoins particuliers en ce qui concerne la cabine, la place assise, les services requis ou la nécessité d’emporter du matériel médical, pour autant que ce besoin soit connu à ce moment-là.


The temporary exemption should, however, not apply to the provisions of this Regulation that grant disabled persons or persons with reduced mobility access to travel by rail, nor to the right of those wishing to purchase tickets for travel by rail to do so without undue difficulty, nor to the provisions on railway undertakings’ liability in respect of passengers and their luggage, the requir ...[+++]

La dispense temporaire ne devrait toutefois pas s’étendre aux dispositions du présent règlement relatives à l’accès au voyage ferroviaire des personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite, ni aux dispositions concernant le droit pour les personnes qui souhaitent acheter un billet de train de le faire sans difficultés excessives, ni aux dispositions relatives à la responsabilité des entreprises ferroviaires en ce qui concerne les voyageurs et leurs bagages, à l’obligation des entreprises d’être assurées de manière adéquate, ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : who have bought     coupons in     bought a ticket     air passengers bought     passengers bought     bought their tickets     broken down     persons     what     has canada taken     idea how this person bought their ticket     they bought     who had bought     had bought     how their personal     how     disabled persons     their     ticket     grant disabled persons     right     passengers and     purchase tickets     how this person bought their ticket     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how this person bought their ticket' ->

Date index: 2024-09-28
w